"والمواد التدريبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and training materials
        
    • and training material
        
    • the training materials
        
    • training materials and
        
    • training modules
        
    • and the training material
        
    • training materials of
        
    • web-based training materials
        
    Forms of cooperation include project coordination, provision of experts and training materials for technical assistance activities, joint resource mobilization efforts, exchange of information and pooling of contacts. UN وتشتمل أشكال التعاون على تنسيق المشاريع، وتوفير الخبراء والمواد التدريبية فيما يتصل بأنشطة المساعدة التقنية، وبذل جهود مشتركة لتعبئة الموارد، وتبادل المعلومات وتجميع الاتصالات.
    Normative work: standard-setting and development of policy and training materials related to the implementation of international standards in juvenile justice. UN العمل المعياري: تحديد المعايير وإعداد السياسات والمواد التدريبية المتعلقة بتنفيذ المعايير الدولية لقضاء الأحداث.
    Develop and update guidelines and training materials that are used to increase the capacity of UNICEF-assisted programmes to integrate a gender perspective into all areas of work, including emergency situations. UN تطوير واستكمال المبادئ التوجيهية والمواد التدريبية المستعملة للزيادة من قدرة البرامج التي تدعمها اليونيسيف على تعميم المنظور الجنساني في جميع مجالات العمل، بما في ذلك حالات الطوارئ.
    Where relevant, UNICEF will incorporate these products into its own resources and training material. UN وستقوم اليونيسيف، حيثما لزم الأمر، بإدماج هذه النواتج في مواردها والمواد التدريبية الخاصة بها.
    Fourth, the Council disseminates its publications, statement and training materials widely. UN وفي المقام الرابع، يقوم المجلس بنشر المطبوعات والبيانات والمواد التدريبية على نطاق واسع.
    The General Service staff will also assist in the preparation of presentations and training materials. UN وسوف يساعد موظف الخدمة العامة أيضا في إعداد العروض والمواد التدريبية.
    - The fact that the system and training materials are only in English can be problematic. UN :: قد تنشأ إشكالات مردها عدم توفّر النظام والمواد التدريبية إلا باللغة الإنكليزية.
    A final set of implementation guidelines and training materials is being developed and will be published at the end of 2011. UN ويجري حالياً وضع مجموعة نهائية من مبادئ التنفيذ التوجيهية والمواد التدريبية وستنشر في نهاية عام 2011.
    - The fact that the system and training materials are only in English can be problematic. UN :: قد تنشأ إشكالات مردها عدم توفّر النظام والمواد التدريبية إلا باللغة الإنكليزية.
    School infrastructure and training materials are dependent upon donations. UN كما يعتمد بناء الهياكل اﻷساسية للمدارس والمواد التدريبية على المنح.
    In contrast, research for training purposes and the volume of publications and training materials resulting therefrom had increased. UN وعلى العكس من ذلك، فقد ازداد البحث ﻷغراض التدريب وحجم المنشورات والمواد التدريبية الناشئة عنه.
    It has a long list of publications presenting the results of its achievements, but its major concentration is in the preparation of manuals and training materials. UN ولديها قائمة طويلة من المنشورات التي تعرض نتائج إنجازاتها، بيد أن تركيزها الرئيسي ينصب على إعداد الأدلة والمواد التدريبية.
    The manual will include all the background documentation necessary to accompany the module, including tabulation plans, templates for reporting, instructions for interviewers and training materials. UN وسيشمل هذا الدليل جميع وثائق المعلومات الأساسية اللازم إرفاقها بالنموذج، بما في ذلك خطط الجدولة، ونماذج الإبلاغ، والتعليمات المتعلقة بإجراء المقابلات والمواد التدريبية.
    Accordingly, priority is to be given at the global level to legal guidance, good practices, lessons learned, a practical guide and training materials to be used as a basis for country-level capacity-building activities. UN ومن ثمّ، ينبغي أن تُعطى الأولوية على الصعيد العالمي للتوجيه القانوني والممارسات الجيدة والدروس المستفادة والمواد التدريبية التي ستُستخدم أساسا لأنشطة بناء القدرات على الصعيد القُطري.
    WHO facilitated the production of a number of evidence-based guidelines and training materials in reproductive, maternal, newborn and child health areas with faculties. UN وعملت منظمة الصحة العالمية على تيسير إصدار عدد من المبادئ التوجيهية القائمة على الحقائق والمواد التدريبية في مجالات الصحة الإنجابية وصحة الأمهات والمواليد الجدد والأطفال بالتعاون مع الكليات الجامعية.
    At the initiative of the Centre, the group created a regional network on transitional justice to share information, reference documents and training materials. UN وبمبادرة من المركز، أنشأ الفريق شبكة إقليمية خاصة بالعدالة الانتقالية من أجل تبادل المعلومات والوثائق المرجعية والمواد التدريبية.
    At the national level, a disability rehabilitation technical guidance taskforce was put in place to formulate technical standards, and compile training syllabuses and training material. UN وعلى الصعيد الوطني، أنشئت فرقة عمل إرشادية تقنية معنية بإعادة التأهيل من الإعاقة لتضع المعايير التقنية، وتقوم بتجميع مناهج التدريب والمواد التدريبية.
    18. Updated programme guidance and training material issued/used by country programmes. UN 18 - إصدار التوجيه البرنامجي المستكمل والمواد التدريبية التي جرى تحديثها واستخدام البرامج القطرية لها.
    :: Provision of trainers and training material to five peacekeeping exercises/seminars organized by Member States and regional organizations UN :: توفير المدربين والمواد التدريبية لخمس تدريبات/حلقات دراسية لحفظ السلام تنظمها الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية
    A revision of both the CMS and the training materials will be done after the collection, analysis and evaluation of the data obtained from the pilot project. UN وسيجري تنقيح النظام والمواد التدريبية على السواء، بعد جمع وتحليل وتقييم البيانات المحصول عليها من المشروع التجريبي.
    Policies, procedures, training materials and reports UN من السياسات العامة والإجراءات والمواد التدريبية والتقارير
    training modules and material towards that end should be developed in full alignment with the Guiding Principles and integrated into learning and capacity programmes for staff members and senior managers, including those facilitated by the United Nations Development Group. UN وينبغي أن تُعدّ الوحدات والمواد التدريبية لتحقيق تلك الغاية في إطار اتساق تام مع المبادئ التوجيهية وتُدمج في برامج تثقيف الموظفين وكبار المديرين وبناء قدراتهم، بما في ذلك البرامج التي تيسّرها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    39. The process of validation of the training manual and the training material in the upcoming training courses, as well as the developments in the practice of the Commission, may lead to adjustments in the structure and content of the manual. UN 39 - وعملية التحقق من الدليل التدريبي والمواد التدريبية في الدورات التدريبية القادمة، فضلا عن المستجدات في ممارسة اللجنة، قد تؤدي إلى إجراء تعديلات في هيكلية الدليل ومضمونه.
    It also welcomed the report on this workshop and the recommendations from the participants for the improvement of future training workshops and the training materials of the CGE. UN ورحبت الهيئة الفرعية أيضاً بالتقرير المتعلق بهذه الحلقة وبالتوصيات المقدمة من المشاركين لتحسين حلقات العمل التدريبية التي ستعقد في المستقبل والمواد التدريبية التي أعدها فريق الخبراء الاستشاري.
    Customization and roll-out of online learning courses and other web-based training materials were completed UN أنجز تكييف ونشر دورات التعلم عبر الإنترنت والمواد التدريبية الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus