"والمواد التقنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and technical materials
        
    • and technical material
        
    Wide dissemination of research, data and technical materials throughout academic institutions and regional and national decision making bodies. UN النشر الواسع للأبحاث والبيانات والمواد التقنية من خلال المؤسسات الأكاديمية والهيئات الإقليمية والوطنية لصنع القرارات.
    17.49 The estimated requirements of $24,300 relate to subscriptions and standing orders for publications and technical materials. UN ١٧-٤٩ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٢٤ دولار بالاشتراكات والطلبات الدائمة المتعلقة بالمنشورات والمواد التقنية.
    17.49 The estimated requirements of $24,300 relate to subscriptions and standing orders for publications and technical materials. UN ١٧-٤٩ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٢٤ دولار بالاشتراكات والطلبات الدائمة المتعلقة بالمنشورات والمواد التقنية.
    (v) Seminars and technical material for outside users UN ' ٥` الحلقات الدراسية والمواد التقنية للمستعملين الخارجيين
    (v) Seminars and technical material for outside users UN ' ٥` الحلقات الدراسية والمواد التقنية للمستعملين الخارجيين
    This output will be adapted in favour of more targeted substantive activities, including booklets and technical materials, which will be available on the ITC website and distributed through field counterparts. UN سيجري تكييف هذا الناتج لصالح المزيد من الأنشطة الفنية المحددة الهدف بما فيها الكتيبات والمواد التقنية التي ستكون متاحة على الموقع الشبكي للمركز وستوزع من خلال النظراء في الميدان
    21. The Division will continue to produce guidelines and technical materials pertaining to the various census phases. UN 21 - ستواصل الشعبة توفير المبادئ التوجيهية والمواد التقنية المتصلة بالتعداد في مختلف مراحله.
    14. The Division will continue to develop guidelines and technical materials pertaining to the different census phases. UN 14 - ستواصل الشعبة وضع المبادئ التوجيهية والمواد التقنية المتصلة بالتعداد في مختلف مراحله.
    The two-page Classifications Newsletter announces newly issued publications and technical materials related to United Nations statistical classifications. UN وتعلن الرسالة الإخبارية عن التصنيفات التي تتكون من صفحتين عن الإصدارات الجديدة والمواد التقنية المتصلة بالتصنيفات الإحصائية للأمم المتحدة.
    17. The estimated requirements under this heading ($22,100) would be needed for subscriptions and standing orders of publications and technical materials. UN ١٧ - ٥٠ ستلزم الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )١٠٠ ٢٢ دولار( للاشتراكات والطلبات الدائمة للمنشورات والمواد التقنية.
    The Classifications Newsletter announces newly issued publications and technical materials related to United Nations statistical classifications and informs about updates, new rulings, revision plans for classifications and classifications meetings. UN وتتضمن الرسالة الإخبارية أخبارا عن الصادر حديثا من المنشورات والمواد التقنية المتصلة بالتصنيفات الإحصائية للأمم المتحدة وعن الاستكمالات، والقرارات الجديدة، وخطط تنقيح التصنيفات والاجتماعات المتعلقة بتلك التصنيفات.
    17. The estimated requirements under this heading ($22,100) would be needed for subscriptions and standing orders of publications and technical materials. UN ١٧ - ٥٠ ستلزم الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )١٠٠ ٢٢ دولار( للاشتراكات والطلبات الدائمة للمنشورات والمواد التقنية.
    47. The Classifications Newsletter continues to announce new developments, publications and technical materials related to United Nations statistical classifications. UN 47 - وما زالت " الرسالة الإخبارية للتصنيفات " تعلن عن التطورات والمنشورات والمواد التقنية الجديدة ذات الصلة بالتصنيفات الإحصائية للأمم المتحدة.
    Reasons for discretionary terminations included the cancellation of expert group meetings, the availability of publications and technical materials through website updates and the cancellation of inter-agency meetings and related documentation requirements. UN وكان من بين أسباب إنهاء النواتج وفقاً للصلاحيات التقديرية إلغاءُ اجتماعات لأفرقة الخبراء، وتوافر المنشورات والمواد التقنية من خلال تحديثات المواقع الشبكية، وإلغاء إجتماعات مشتركة بين الوكالات وما تطلبته من وثائق.
    The knowledge tool to be developed by the project, focusing on trade policy aspects and the link to employment, will consist of a collection of case studies and other background and technical materials to support training courses for policymakers. UN وستتألف أداة تقديم المعارف التي سيُنشئها المشروع، والتي ستركز على جوانب السياسات التجارية وصلتها بالعمالة، على مجموعة من دراسات الحالة الإفرادية وغيرها من المعلومات الأساسية والمواد التقنية لدعم الدورات التدريبية المقدمة لمقرري السياسات.
    The use of electronic options was suggested for the dissemination of information and technical material from all sources. UN ورأت الأطراف استخدام الخيارات الإلكترونية لنشر المعلومات والمواد التقنية الواردة من جميع المصادر.
    Programmatic terminations were due mostly to the effort of streamlining the number of publications and technical material and better prioritizing their format. UN وكانت الإنهاءات البرنامجية ترجع في معظمها إلى بذل جهود لترشيد عدد من المنشورات والمواد التقنية وتحسين الأولوية المعطاة لشكلها.
    The transfer also resulted in some activities taking place only once instead of twice a year as planned and some outputs, such as booklets and technical material, were discontinued. UN ونتج عن هذا النقل أيضا أن بعض الأنشطة أصبحت تحدث مرة واحدة سنويا بدلا من مرتين كما كان مقررا، إلى جانب إيقاف بعض النواتج مثل الكتيبات والمواد التقنية.
    18.86 The estimated requirements of $23,700 relate to subscriptions for publications and technical material. UN ٨١-٦٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٢٣ دولار بالاشتراكات في المنشورات والمواد التقنية.
    18.86 The estimated requirements of $23,700 relate to subscriptions for publications and technical material. UN ٨١-٦٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٢٣ دولار بالاشتراكات في المنشورات والمواد التقنية.
    (d) Better and broader use by governments, international organizations, research institutes, the private sector and the general public of statistical data and technical material produced by the subprogramme UN (د) تحسين وتوسيع نطاق استخدام الحكومات والمنظمات الدولية ومؤسسات البحوث والقطاع الخاص وعامة الجمهور للبيانات الإحصائية والمواد التقنية التي ينتجها البرنامج الفرعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus