"والموارد البحرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and marine resources
        
    • and resources
        
    • and marine resource
        
    • and maritime resources
        
    • and marine and
        
    • living resources
        
    Staff numbers at the Department of Fisheries and marine resources have been steadily increasing since 2005, with a slight decrease recorded in 2010. UN وما برح موظفو إدارة مصائد الأسماك والموارد البحرية يزدادون بصورة مطردة منذ عام 2005، مع حدوث انخفاض طفيف في عام 2010.
    Costa Rica fully shares the concerns to which climate change and its effects on oceans, seas and marine resources give rise. UN وكوستاريكا تشعر بنفس دواعي القلق التي يثيرها تغير المناخ وآثاره على المحيطات والبحار والموارد البحرية.
    My delegation believes that both documents reflect the importance that the Assembly attaches to the conservation of oceans and marine resources for the benefit of humankind. UN ويرى وفدي أن الوثيقتين تجسدان الأهمية التي توليها الجمعية لحفظ المحيطات والموارد البحرية لخير البشرية.
    The Minister for Energy and Water Resources assumed the post of Minister for Fisheries and marine resources. UN وتسلم وزير الطاقة والموارد المائية منصب وزير الثروة السمكية والموارد البحرية.
    The second lies in the potential for conflict over maritime jurisdictions and resources and the need for stable maritime regimes. UN والتحدي الثاني يكمن في احتمال نشوب صراع بشأن الولايات القضائية البحرية والموارد البحرية والحاجة إلى نظم بحرية مستقرة.
    The aim is to avoid inflicting any permanent harm on the land and marine resources which have allowed us to sustain our way of life for so many centuries. UN فالهدف هو تجنب إلحاق أي أذى دائم باﻷرض والموارد البحرية التي أتاحت لنا إدامة طريقة حياتنا لقرون عديدة.
    Tourism and marine resources are identified as the lead economic sectors, with agriculture and forestry envisaged as having critical supporting roles. UN وتحدد الخطة قطاعي السياحة والموارد البحرية بوصفهما القطاعين الاقتصاديين الرائدين، وتتوخى أن يكون لقطاعي الزراعة والحراجة دوران داعمان حاسمان.
    The degradation of the ocean environment and marine resources is an ongoing source of concern for Tunisia as a coastal State of a semi-enclosed and increasingly fragile sea. UN إن تدهور بيئة المحيطات والموارد البحرية هو مصدر قلق مستمر لتونس باعتبارها دولة ساحلية شبه محاطة ببحر متزايد الهشاشة.
    Management and development of fisheries in Namibia is the responsibility of the Ministry of Fisheries and marine resources (MFMR). UN تقع المسؤولية عن إدارة مصائد الأسماك وتنميتها في ناميبيا على عاتق وزارة صيد الأسماك والموارد البحرية.
    Kiribati has a vast exclusive economic zone rich in fisheries and marine resources. UN ولدى كيريباس منطقة اقتصادية خالصة شاسعة غنية بمصائد الأسماك والموارد البحرية.
    As a coastal State, Nigeria attaches great importance to the protection of the marine environment and marine resources and to its sustainable development. UN ونيجيريا، كدولة ساحلية، تولي أهمية كبيرة لحماية البيئة البحرية والموارد البحرية وتنميتها المستدامة.
    This region, perhaps more than other regional seas, has witnessed unprecedented development and population growth, which has resulted in accelerated demand of coastal areas and marine resources. UN شهدت هذه المنطقة، ربما أكثر من البحار الإقليمية الأخرى، تنمية ونموا سكانيا غير مسبوقين، مما نتج عنه تسارع الطلب على المناطق الساحلية والموارد البحرية.
    Claim No. 5000458 is for future measures to restore and remediate damage to groundwater, agricultural, wetland and marine resources. UN وتتعلق المطالبة رقم 5000458 بالتدابير المقبلة لاستعادة وإصلاح الضرر بالمياه الجوفية والموارد الزراعية والأراضي الرطبة والموارد البحرية.
    :: Mr. Mohamed Yassin HASSAN, Minister of Fisheries and marine resources and of Ports Management UN :: السيد محمد ياسين حسن، وزير الثروة السمكية والموارد البحرية وإدارة الموانئ
    PNG is endowed with very rich natural resources such as gold, copper, fish and marine resources, and timber. UN وتتمتع بابوا غينيا الجديدة بموارد طبيعية ثرية جداً مثل الذهب والنحاس والأسماك والموارد البحرية والأخشاب.
    It is a framework for the promotion of peace and security and trade, including the development of fisheries and marine resources in the region. UN إنها إطار لتعزيز السلم واﻷمن والتجارة، بما في ذلك تطوير المصائد والموارد البحرية في المنطقة.
    The region had abundant mineral deposits, and also agricultural and marine resources. UN وهذه المنطقة غنية بالمعادن، وكذلك بالمواد الغذائية والموارد البحرية.
    :: Conserve and sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development UN :: حفظ المحيطات والبحار والموارد البحرية واستخدامها على نحو مستدام لتحقيق التنمية المستدامة
    F. Protection of oceans, coastal areas and marine resources . 60 - 69 14 UN واو - حماية المحيطات والمناطق الساحلية والموارد البحرية
    In addition, providing solutions to conflicting claims to ocean space and resources is a continuing task. UN وعلاوة على ذلك، يشكل إيجاد حلول للمطالبات المتنازع بصددها على الحيز المحيطي والموارد البحرية مهمة دائمة.
    43. The nature of traditional, often communal land and marine resource ownership in many island countries requires community support for the conservation effort. UN ٤٣ - وتستلزم طبيعة الملكية التقليدية لﻷراضي والموارد البحرية في عديد من البلدان الجزرية، وغالبا ما تكون ملكية مشاعية، دعما مجتمعيا لجهود الحفظ.
    He would be grateful to hear the State party's reaction to the recommendation of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people to the effect that access by indigenous communities to the water and maritime resources on which they had traditionally depended for their survival should take precedence over private commercial and economic interests. UN وقال إنه سيكون ممتنا للاستماع لرد الدولة الطرف على توصية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، التي تقضي بتغليب إتاحة إمكانية حصول المجتمعات الأصلية على المياه والموارد البحرية على المصالح التجارية والاقتصادية للقطاع الخاص.
    Decisions and recommendations were adopted on climate change, natural and environmental disasters, water resources, waste management, tourism, energy, transportation, biodiversity and marine and coastal resources. UN واعتمدت قرارات وتوصيات بشأن تغير المناخ والكوارث الطبيعية والبيئية، والموارد المائية، وإدارة النفايات، والسياحة، والطاقة، والنقل، والتعدد البيولوجي، والموارد البحرية والساحلية.
    States have a general responsibility to protect and preserve the marine environment and living resources in all ocean areas. UN وتقع على عاتق الدول مسؤولية عامة عن حماية وصون البيئة البحرية والموارد البحرية الحية في جميع المحيطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus