"والموارد الحرجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and forest resources
        
    • and Forestry Resources
        
    The forest ecosystem and forest resources UN النظام الإيكولوجي للأحراج والموارد الحرجية
    Unless rural poverty is significantly reduced, sustainable management of land and forest resources may never be achieved. UN ولا يمكن أبدا تحقيق الإدارة المستدامة للأراضي والموارد الحرجية ما لم ينخفض الفقر الريفي إلى حد كبير.
    Today, the sustainable management of the world's forests and forest resources is one of the greatest challenges facing the world. UN واليوم فإن الإدارة المستدامة للغابات والموارد الحرجية في العالم هي أحد أخطر التحديات التي تواجه العالم.
    Youth and children may suffer the greatest consequences of this, due to loss of knowledge heritage and forest resources. UN ومن شأن ذلك أن يعرض الشباب والأطفال لأوخم العواقب، بسبب فقدانهم للتراث المعرفي والموارد الحرجية.
    It was hosted by the Ministry of Environment and Forestry Resources of Togo and was opened by the Togo Minister of Environment, and Forestry Resources, Ms. Dédé Ahoéfa Ekoue. UN وقد استضافتها وزارة البيئة والموارد الحرجية في توغو وافتتحتها وزيرة البيئة والموارد الحرجية في توغو، السيدة ديدي أويفا إكوي.
    The scientific and technological communities major group recognizes that research needs to demonstrate even more clearly the usefulness of forests and forest resources and communicate research findings appropriately and effectively to end-users in more convincing ways. UN وتقر المجموعة الرئيسية للأوساط العلمية والتكنولوجية بأن البحوث ينبغي أن تبين بقدر أكبر من الوضوح فائدة الغابات والموارد الحرجية وإيصال نتائج البحوث بطريقة سليمة وفعالة وبقدر أكبر من الإقناع إلى المستعملين النهائيين.
    4. As a general context, the report provides a short description of global trade and forest resources trends. UN ٤ - وكإطار عام، يقدم التقرير وصفا موجزا لاتجاهات التجارة العالمية والموارد الحرجية.
    The workshop stressed the importance of applications that provide sustainable economic benefits for countries in Africa, for example, in the fields of disaster mitigation, agriculture, monitoring of desertification and forest resources. UN وأكدت حلقة العمل على أهمية التطبيقات التي توفر فوائد اقتصادية مستدامة لبلدان القارة، في مجالات من قبيل التخفيف من الكوارث والزراعة ورصد التصحّر والموارد الحرجية.
    However, areas such as trade in lesser-used species, valuation of forests and forest resources and traditional forest-related knowledge have received inadequate attention. UN بيد أن مجالات مثل التجارة في أنواع النباتات اﻷقل استخداما، وتقييم الغابات والموارد الحرجية والمعارف التقليدية المتصلة بالغابات لم تلق الاهتمام الكافي.
    For the purpose of the present report, community-based forest management will be defined in a broad sense as the management of forest lands and forest resources by or with local people, whether for commercial or non-commercial purposes. UN ولأغراض هذا التقرير، ستعرّف إدارة المجتمع المحلي للغابات بمعناها الواسع على أنها إدارة الأراضي والموارد الحرجية عن طريق السكان المحليين أو بالاشتراك معهم، سواء كان ذلك لأغراض تجارية أو غير تجارية.
    23. Achieving sustainable management of the world's forests and forest resources is certainly one of the greatest challenges facing the world today. UN 23 - لا شك أن تحقيق الإدارة المستدامة للغابات والموارد الحرجية في العالم هو أحد أكبر التحديات التي تواجه العالم اليوم.
    The scientific and technological community major group recognizes that research needs to further demonstrate the usefulness and contributions of forests and forest resources and to communicate its findings appropriately and effectively to end-users and in a more convincing manner. UN وتُقر المجموعة الرئيسية للأوساط العلمية والتكنولوجية بأن البحوث ينبغي أن تبيّن بقدر أكبر من الوضوح فائدة الغابات والموارد الحرجية وإسهاماتها وأن توصل نتائجها بطريقة سليمة وفعالة وبقدر أكبر من الإقناع إلى المستعملين النهائيين.
    13. Case studies showed that disagreements over who had rights over forests and forest resources lay at the root of conflicts and destructive forest practices. UN 13 - وأظهرت دراسات الحالات الإفرادية أن الخلافات حول أيلولة الحقوق على الغابات والموارد الحرجية هي مبعث النزاعات والممارسات الحرجية المدمرة.
    8. There is a need for global forestry policies to discourage markets and trade that counter sustainable forest management while promoting illegal logging, poverty and the concentration of wealth and forest resources into the hands of fewer people. UN 8 - ومن الضروري ألا تشجع السياساتُ الحرجية العالمية الأسواقَ والتجارة اللتين تتعارض ممارساتهما مع الإدارة المستدامة للغابات وتروجان في الوقت نفسه لقطع الأخشاب غير المشروع والفقر وحصر الثروة والموارد الحرجية في أيدي عدد أقل من الأشخاص.
    The Special Representative welcomes the decision of the Inter-Ministerial Committee on Highland People’s Development to follow up on this by sponsoring a national workshop in March 1999 on the use of land and forest resources by indigenous communities in north-eastern Cambodia. UN ويرحب الممثل الخاص بالقرار الذي اتخذته اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بنماء أهالي المرتفعات بمتابعة هذه التوصيات عن طريق رعاية حلقة عمل وطنية تعقد في آذار/مارس 1999 حول استخدام المجتمعات الأصلية في شمال شرقي كمبوديا للأراضي والموارد الحرجية .
    18. Regional research cooperation institutions. At the regional level, the European Forest Institute (EFI) has programmes in four priority areas closely related to the IFF programme: forest ecology and management; forest products, markets and socio economics; forest policy analysis; and forest resources and information. UN ٨١ - المؤسسات اﻹقليمية للتعاون البحثي: وعلى الصعيد اﻹقليمي، لمعهد الغابات اﻷوروبي برامج في أربعة مجالات ذات أولوية ترتبط ارتباطا وثيقا ببرنامج المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات: أي إيكولوجيا الغابات وإدارتها؛ والمنتجات الحرجية، واﻷسواق والاقتصادات الاجتماعية؛ وتحليل السياسة الحرجية؛ والموارد الحرجية والمعلومات عن الغابات.
    131. The recommendations of the Land and forest resources workshop which took place in Ban Lung in November 1998 with the participation of official representatives of the five north-eastern provinces (Ratanakiri, Stung Treng, Preah Vihear, Kratie and Mondulkiri) should be seriously studied and considered by the national Government. UN 131- وينبغي للحكومة الوطنية أن تدرس وأن تضع في اعتبارها جدياً التوصيات التي انتهت إليها حلقة العمل المعنية بالأراضي والموارد الحرجية التي عقدت في بان لونغ في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 والتي شارك فيها ممثلون رسميون للمقاطعات الشمالية الشرقية الخمس (راتاناكيري، وستونغ ترينغ، وبرياه فيهير، وكراتي، وموندولكيري) موضع الدراسة.
    Ministry of Environment and Forestry Resources TUNISIA UN وزارة البيئة والموارد الحرجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus