Similar censorship boards exercise tight control over art, music, film and all other forms of artistic expression. | UN | وتمارس مجالس رقابية مشابهة رقابةً صارمة على الفن والموسيقى والأفلام وجميع أشكال التعبير الفني الأخرى. |
In addition, two public universities and one private university have departments for professional education in arts, music and theatre. | UN | وعلاوة على ذلك، توجد في جامعتين عامتين وجامعة خاصة أقسام للتعليم المهني في مجالات الفنون والموسيقى والمسرح. |
Cases in point were genetically modified products and pirated music. | UN | ومن الأمثلة على ذلك المنتجات المحورة جينياً والموسيقى المسروقة. |
All study programmes for the arts and music have entrance examinations. | UN | ويُشترط التقدم لامتحانات قبول في جميع البرامج الدراسية للفنون والموسيقى. |
Similar censorship boards exercise tight control over art, music, film, performance and all other forms of artistic expression. | UN | وتمارس مجالس رقابة مشابهة رقابة صارمة على الفن والموسيقى والأفلام والأداء وجميع أشكال التعبير الفني الأخرى. |
Well, you can't beat a classic. Friends, cars, music. | Open Subtitles | لا يمكنك التغلب على الكلاسيكية الأصدقاء، السيارات والموسيقى |
Heard about a party downtown. Cool crowd, hot music. | Open Subtitles | سمعت عن حفلات المدينة الازدحام المثير والموسيقى الصاخبة |
Such noise and music. I think I'll sleep all day. | Open Subtitles | الكثير من الازعاج والموسيقى أعنقد بأنني سأنام اليوم بأكمله |
That caused me great anguish. True verse and music grow from suffering. | Open Subtitles | وذلك سبب لى حزنا عميق فالشعر الحقيقى والموسيقى تنمو من المعاناة |
You and Gail used to be interested in politics, music, art. | Open Subtitles | أنت وغيل استخدمتم ذلك لجلب الانتباه في السياسة والموسيقى والفن |
Some men seduce with dim lights and soft music. | Open Subtitles | بعض الرجال إغواء مع الأضواء الخافتة والموسيقى الناعمة. |
Complete with spiked punch, bad music, the whole nine. | Open Subtitles | كاملة مع اللكمات المرتفعه.. والموسيقى السيئه كل الخطوات |
These dances, this music, it does distort young people's attitudes. | Open Subtitles | هذا الرقص , والموسيقى انها تشوه مواقف الاطفال الصغار |
I really love loud music and really sad music. | Open Subtitles | أنا أحب حقًا الموسيقى الصاخبة والموسيقى الحزينة بحق |
Interests: Football, music, writing | UN | الاهتمامات: كرة القدم والموسيقى والكتابة. |
By contrast, the number of pupils enrolled in national drama, dance and music schools is developing very positively. | UN | وفي المقابل، تطور عدد الطلبة المسجلين في المدارس الوطنية للمسرح والرقص والموسيقى تطوراً إيجابياً للغاية. |
In addition, there are over three hundred analogue and digital local radio independent local radio services providing a variety of information, music and other entertainment and education. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك أكثر من ثلاثمائة خدمة راديو محلية مستقلة تناظرية ورقمية توفر مجموعة متنوعة من المعلومات والموسيقى وغيرها من الفنون الترفيهية والتعليم. |
Such groups, focusing on fine art, dance, music and singing, sports, swimming, soft toys and others, seek to develop the creative abilities of children. | UN | وتلك المجموعات، التي تركز على الفنون الجميلة والرقص والموسيقى والغناء والألعاب الرياضية والسباحة واللعب اللين وغيرها، تسعى إلى تنمية القدرات الخلاقة للأطفال. |
(iv) International festival of Andalusian and early music; | UN | ' 4` المهرجان الدولي للموسيقى الأندلسية والموسيقى القديمة؛ |
:: Afro-Caribbean music and food fair | UN | :: معرض للطعام والموسيقى الأفريقية ودول البحر الكاريبي |
That presentation, through words, music and drama, showed ways and means to fight world hunger, poverty and the misery of children. | UN | وقد أوضح ذلك البرنامج، عبر الكلمات والموسيقى والدراما، سبل ووسائل مكافحة جوع أطفال العالم وفقرهم وبؤسهم. |
(i) The appointment of renowned ambassadors from the entertainment, arts, culture, sports and musical worlds, and any other field, who might mobilize the attention of civil society; | UN | ' ١ ' تعيين سفراء من ذوي الشهرة في عالم السينما والمسرح والفنون والثقافة والرياضة والموسيقى وجميع الميادين اﻷخرى، يكونون قادرين على إثارة واهتمام المجتمع المدني؛ |