"والموضوعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and topics
        
    • and themes
        
    • subjects
        
    • and issues
        
    • themes of
        
    • the themes
        
    • the topics
        
    • subject matter
        
    The agenda and topics for the fourth session of the Commission were to be decided as soon as possible after UNCTAD-XIII. UN وسيتم البت في جدول الأعمال والموضوعات التي ستناقشها الدورة الرابعة للجنة بأسرع ما يمكن بعد الأونكتاد الثالث عشر.
    The agenda and topics for the fourth session of the Commission were to be decided as soon as possible after UNCTAD - XIII. UN وسيتم البت في جدول الأعمال والموضوعات التي ستناقشها الدورة الرابعة للجنة بأسرع ما يمكن بعد الأونكتاد الثالث عشر.
    Measures were also introduced to respond to new development priorities and themes such as national execution and the programme approach. UN كما أدخلت تدابير أيضا للاستجابة إلى اﻷولويات والموضوعات الانمائية الجديدة مثل التنفيذ على الصعيد الوطني وتطبيق النهج البرنامجي.
    Organize conferences, seminars and discussions on subjects that relate to women; UN عقد المؤتمرات والندوات وحلقات النقاش والموضوعات التي تخص شئون المرأة؛
    The truth is that the institutional framework for addressing youth-related problems and issues in Jamaica has been inadequate, with limited coordination and interaction between the various youth organizations, both governmental and non-governmental. UN والواقع أن اﻹطار المؤسسي لعلاج المشاكل والموضوعات المتصلة بالشباب في جامايكا لم يكن كافيا، وكان التنسيق والتفاعل بين مختلف منظمات الشباب، الحكومية منها وغير الحكومية، محدودين.
    As you know, the three main themes of the Agenda are the need for better protection, more durable solutions, and improved burden sharing. UN والموضوعات الرئيسية الثلاثة التي يتناولها جدول الأعمال كما تعلمون هي الحاجة إلى تحسين الحماية وإيجاد المزيد من الحلول الدائمة وزيادة تقاسم الأعباء.
    the themes for the last four years are as follows: UN والموضوعات التي بُحِثَت في السنوات الأربع الأخيرة هي كما يلي:
    the topics at hand are known, as are the differing vantage points and positions of each side. UN والموضوعات التي سيتم تناولها معروفة، وكذلك وجهات النظر والمواقف المختلفة لكل طرف.
    The 10 women MPs have been active in Parliament, and have debated on a wide range of issues and topics. UN 7-3 وكانت أعضاء البرلمان النساء العَشْر ناشطات في البرلمان، فناقشن مجموعة واسعة التنوع من القضايا والموضوعات.
    The (internal and external) speakers are kept up-to-date by means of obligatory training measures, which also provide a permanent evaluation of processes and topics. UN ويتم تعريف المتكلمين، الداخليين والخارجيين، بآخر التطورات عن طريق التدريب الإجباري الذي يجرى فيه تقييم مستمر للعمليات والموضوعات.
    Key elements and topics UN العناصر والموضوعات اﻷساسية
    (a) Collection of information on events and topics from multiple sources where possible; UN (أ) يكون جمع المعلومات المتعلقة بالأحداث والموضوعات من مصادر متعددة كلما أمكن ذلك؛
    " (a) Collection of information on events and topics from multiple sources where possible; UN " (أ) يكون جمع المعلومات المتعلقة بالأحداث والموضوعات من مصادر متعددة كلما أمكن ذلك؛
    1. That the Group should undertake an analytical comparison of the three sets of guidelines with the aim of identifying issues and topics upon which two or more of the sets of guidelines touched; UN 1 - قيام الفريق بإجراء تحليل مقارن للمجموعات الثلاث للمبادئ التوجيهية بهدف تحديد القضايا والموضوعات التي تطرقت لها مجموعتان أو أكثر من المبادئ التوجيهية؛
    She loves variety and themes. Open Subtitles هي تحب التنوع ، والموضوعات في الواقع لهذا قصة طريفة
    The Council has organized international, regional and national conferences, seminars and discussion meetings in South Asia, including on the issues and themes set out below: UN ونظّم المجلس مؤتمرات دولية وإقليمية ووطنية وحلقات دراسية واجتماعات لإجراء مناقشات، في جنوب آسيا، بما يشمل المسائل والموضوعات المذكورة أدناه:
    In the remaining years of the Decade, the Institute is planning to focus on the following activities and themes: promoting human rights in tribal districts; empowerment of women and protection of children’s rights; education, vocational training, health, nutrition, mother and child care; the problem of child prostitution; and human rights education in schools and colleges for students and teachers. UN وفيما تبقى من سنوات العقد، يخطط المعهد للتركيز على اﻷنشطة والموضوعات التالية: تعزيز حقوق اﻹنسان في مناطق القبائل؛ وتمكين المرأة وحماية حقوق الطفل؛ والتعليم، والتدريب المهني والصحة والتغذية ورعاية اﻷمهات واﻷطفال؛ ومشكلة بغاء اﻷطفال، والتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان للطلاب والمعلمين في المدارس والكليات.
    subjects of debate included the legal status of women, the rural and urban poor, the rights of the child, and indigenous peoples. UN والموضوعات التي نوقشت شملت المركز القانوني للمرأة والفقراء في المناطق الحضرية، وحقوق الطفل، والسكان اﻷصليين.
    The courses require attendance and cover reading and writing, elementary arithmetic, and social and cultural subjects. UN والمناهج تتطلب الحضور وتغطي القراءة والكتابة، وعلم الحساب الأولي، والموضوعات الاجتماعية والثقافية.
    Speakers made both general comments on the use of the plan as well as specific remarks on the tables and subjects included. UN وأورد المتحدثون ملاحظات عامة بشأن استخدام الخطة وملاحظات خاصة بشأن الجداول والموضوعات التي تتضمنها.
    1. The complexity and extent of the problems and issues in the realm of information security is immense and limitless, making information security a serious global issue. UN 1 - تتسم المشاكل والموضوعات المتعلقة بمجال أمن المعلومات بقدر هائل ولا محدود من التعقيد واتساع المدى، مما يجعل من هذا المجال مسألة عالمية شديدة الأهمية.
    As you know, the three main themes of the Agenda are the need for better protection, more durable solutions, and improved burden sharing. UN والموضوعات الرئيسية الثلاثة التي يتناولها جدول الأعمال كما تعلمون هي الحاجة إلى تحسين الحماية وإيجاد المزيد من الحلول الدائمة وزيادة تقاسم الأعباء.
    the themes the panels will take up are critical to the overall approach and for the formulation of a strategy for addressing the landmine issue. UN والموضوعات التي ستتناولها اﻷفرقة حاسمة في تحديد النهج العام ووضع استراتيجية لمعالجة مسألة اﻷلغام اﻷرضية.
    The coordinators of the informal working groups and the topics for discussions were as follows: UN وفيما يلي قائمة بمنسقي أفرقة العمل غير الرسمية والموضوعات التي ناقشتها:
    Each differentiates between specialised skills, general skills and general subject matter. UN ويفرق كل واحد منهما بين المهارات المتخصصة والمهارات العامة والموضوعات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus