The need to harmonize the various contractual arrangements used by the Organization, including with respect to the conditions of service for locally recruited staff members and for internationally recruited staff members, was also highlighted. | UN | وسُلط الضوء أيضا على الحاجة إلى المواءمة بين مختلف الترتيبات التعاقدية التي تستخدمها المنظمة، بما فيها ما يتعلق بشروط الخدمة بالنسبة للموظفين المعينين محليا والموظفين المعينين دوليا. |
This includes, in addition to regular staff, local staff, internationally recruited staff for peacekeeping, staff of other organizations administered by the United Nations and short-term staff. | UN | ويشمل هذا، باﻹضافة إلى الموظفين الدائمين، الموظفين المحليين والموظفين المعينين دوليا من أجل حفظ السلام وموظفي المنظمات اﻷخرى التي تتولى اﻷمم المتحدة إدارة شؤونها والموظفين المعينين لفترات قصيرة. |
C. Review of the numbers of local staff and internationally recruited staff | UN | جيم - استعراض أعداد الموظفين المحليين والموظفين المعينين دوليا |
During the period 1998-2001, the goal of UNDP is to reach, for all locally recruited and internationally recruited staff, a minimum ratio of 4:6 (women:men). | UN | وهدف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، خلال الفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، هو بلوغ حد أدنى للنسبة بين المرأة والرجل هو ٤ نساء الى ٦ رجال بالنسبة لجميع الموظفين المعينين محليا والموظفين المعينين دوليا. |
While recognizing that organizations faced budgetary pressures, FICSA cautioned nevertheless that increasing an organization's NPO base should not be based on economies and that there be an appropriate balance between NPOs and internationally recruited staff. | UN | وفي حين يعترف الاتحاد بأن المنظمات تواجه ضغوطا في الميزانية، إلا أنه حذر من ضرورة عدم توسيع قاعدة الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في منظمة ما بناء على الرغبة في تحقيق وفورات، وأكد على ضرورة وجود توازن مناسب بين الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية والموظفين المعينين دوليا. |
1105jj e. Monitoring of the implementation of decisions of the International Civil Service Commission on compensation issues such as the mobility/hardship scheme and assignment measures for staff in the Professional category and above, the Field Service category and internationally recruited staff in the General Service category | UN | هـ - رصد تنفيذ قرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن مسائل التعويض من قبيل خطة التنقل/المشقة وإجراءات تعيين الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها وفئة الخدمة الميدانية والموظفين المعينين دوليا في فئة الخدمات العامة*/ |
e. Monitoring of the implementation of decisions of the International Civil Service Commission on compensation issues such as the mobility/hardship scheme and assignment measures for staff in the Professional category and above, the Field Service category and internationally recruited staff in the General Service category; | UN | ﻫ - رصد تنفيذ قرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بمسائل التعويض مثل مخطط التنقل/المشقة وتدابير الانتداب فيما يتعلق بموظفي الفئة الفنية وما فوقها، وفئة الخدمة الميدانية والموظفين المعينين دوليا في فئة الخدمات العامة؛ |
e. Monitoring of the implementation of decisions of the International Civil Service Commission on compensation issues such as the mobility/hardship scheme and assignment measures for staff in the Professional category and above, the Field Service category and internationally recruited staff in the General Service category; | UN | ﻫ - رصد تنفيذ قرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بمسائل التعويض مثل مخطط التنقل/المشقة وتدابير الانتداب فيما يتعلق بموظفي الفئة الفنية وما فوقها، وفئة الخدمة الميدانية والموظفين المعينين دوليا في فئة الخدمات العامة؛ |
e. Monitoring of the implementation of decisions of the International Civil Service Commission on compensation issues such as new packages of mobility/hardship and assignment measures for staff in the Professional category and above, the Field Service category and internationally recruited staff in the General Service category; | UN | ﻫ - رصد تنفيذ قرارات لجنة الخدمـة المدنية الدولية فيما يتعلق بمسائل التعويض مثل الاتفاقات الاجمالية الجديدة المتعلقة بتدابير التنقل/المشقة وتكليف موظفي الفئة الفنية وما فوقها، وفئة الخدمـة الميدانية والموظفين المعينين دوليا في فئة الخدمات العامـة؛ |
e. Monitoring of the implementation of decisions of the International Civil Service Commission on compensation issues such as new packages of mobility/hardship and assignment measures for staff in the Professional category and above, the Field Service category and internationally recruited staff in the General Service category; | UN | )ﻫ( رصد تنفيذ قرارات لجنة الخدمـة المدنية الدولية فيما يتعلق بمسائل التعويض مثل الاتفاقات الاجمالية الجديدة المتعلقة بتدابير التنقل/المشقة وتكليف موظفي الفئة الفنية وما فوقها، وفئة الخدمـة الميدانية والموظفين المعينين دوليا في فئة الخدمات العامـة؛ |
(b) Staff in the Professional category and above and in the Field Service category, and internationally recruited staff in the General Service category, shall be eligible for payment of the allowance when they have been initially appointed under these Rules to a duty station, or reassigned to a new duty station, under conditions which normally involve payment of the assignment grant. | UN | )ب( يحق للموظفين من الفئة الفنية وما فوقها ومن فئة الخدمة الميدانية والموظفين المعينين دوليا من فئة الخدمات العامة أن يدفع لهم هذا البدل عند بداية تعيينهم بموجب هذا النظام اﻹداري في أي مركز عمل أو عندما ينتدبون بعد ذلك للعمل في مركز عمل جديد، بموجب شروط تشمل عادة دفع منحة انتداب. |
(b) Staff in the Professional category and above and in the Field Service category, and internationally recruited staff in the General Service category, shall be eligible for payment of the allowance when they have been initially appointed under these rules to a duty station, or reassigned to a new duty station, under conditions which normally involve payment of the assignment grant. | UN | )ب( يحق للموظفين من الفئة الفنية وما فوقها ومن فئة الخدمة الميدانية والموظفين المعينين دوليا من فئة الخدمات العامة أن يدفع لهم البدل عندما يُعينون في البداية بموجب هذه القواعد في أحد مراكز العمل أو يعاد تعيينهم في مركز عمل جديد بموجب شروط تشمل عادة دفع منحة انتداب. |
Staff in the Professional category and above and in the Field Service category, and internationally recruited staff in the General Service category, shall be eligible for payment of the allowance when they have been initially appointed under these Rules to a duty station, or reassigned to a new duty station, under conditions which normally involve payment of the assignment grant. | UN | )ب( يحق للموظفين من الفئة الفنية وما فوقها ومن فئة الخدمة الميدانية والموظفين المعينين دوليا من فئة الخدمات العامة أن يدفع لهم هذا البدل عند بداية تعيينهم بموجب هذا النظام الإداري في أي مركز عمل أو عندما ينتدبون بعد ذلك للعمل في مركز عمل جديد، بموجب شروط تشمل عادة دفع منحة انتداب. |
(b) Staff in the Professional category and above and in the Field Service category, and internationally recruited staff in the General Service category, shall be eligible for payment of the allowance when they have been initially appointed under these Rules to a duty station, or reassigned to a new duty station, under conditions which normally involve payment of the assignment grant. | UN | (ب) يحق للموظفين من الفئة الفنية وما فوقها ومن فئة الخدمة الميدانية والموظفين المعينين دوليا من فئة الخدمات العامة أن يدفع لهم هذا البدل عند بداية تعيينهم بموجب هذا النظام الإداري في أي مركز عمل أو عندما ينتدبون بعد ذلك للعمل في مركز عمل جديد، بموجب شروط تشمل عادة دفع منحة انتداب. |
67. In accordance with the request contained in paragraph 11 (b) of the Advisory Committee's report, UNAMIR has conducted reviews of the numbers of local staff and internationally recruited staff on several occasions. These reviews have revealed that, while it might be possible to reduce a few international General Service posts, it would not be possible to reduce the number of posts for locally recruited staff. | UN | ٦٧ - وفقا للطلب الوارد في الفقرة ١١ )ب( من تقرير اللجنة الاستشارية، أجرت البعثة في عدة مناسبات استعراضات ﻷعداد الموظفين المحليين والموظفين المعينين دوليا كشفت عن امكانية إجراء تخفيض محدود في عدد الوظائف الدولية في فئة الخدمات العامة وعدم إمكانية إجراء مثل هذا التخفيض في الوظائف التي يجري التعيين فيها محليا. |