The measures defined contribute to a clearer definition and a better understanding of the responsibilities assigned to programme managers and staff at all levels and to a strengthening of the authority they require to execute their responsibilities effectively. | UN | وتساهم التدابير المحددة على إيجاد تعريف أوضح وفهم أفضل للمسؤوليات الموكولة لمديري البرامج والموظفين على جميع المستويات وتدعيم السلطة التي يحتاجون اليها ﻷداء مسؤولياتهم على نحو فعال. |
Further, the Department of Management has been charged with exploring ways and means to relate the findings and decisions of the new system of administration of justice to the performance assessments of managers and staff at all levels. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كُلفت إدارة الشؤون الإدارية بأن تبحث عن وسائل وسبل لتربط استنتاجات وقرارات النظام الجديد لإقامة العدل بتقييمات أداء المديرين والموظفين على جميع المستويات. |
37. Furthermore, I have instructed the Department of Management to explore ways and means to relate the findings and decisions of the new system of administration of justice to the performance assessments of managers and staff at all levels. | UN | 37 - وبالإضافة إلى ذلك، طلبت إلى إدارة الشؤون الإدارية أن تبحث عن وسائل وسبل لتربط استنتاجات وقرارات النظام الجديد لإقامة العدل بتقييمات أداء المديرين والموظفين على جميع المستويات. |
16. While seeking to improve further its geographical distribution, OHCHR will continue to pay special attention to the issue of balance between female and male staff members at all levels, an area in which determination and concerted effort have already brought success. | UN | 16- وستواصل المفوضية، في سعيها لزيادة تحسين التوزيع الجغرافي لديها، إيلاء مسألة التوازن بين الموظفات والموظفين على جميع المستويات اهتماماً خاصاً، وهو مجال وُفِّقت فيه بالفعل بفضل العزم وتضافر الجهود. |
15. While seeking to improve further its geographical distribution, OHCHR will continue to pay special attention to the issue of balance between female and male staff members at all levels, an area in which determination and concerted effort have already brought success. | UN | 15- وستواصل المفوضية، في سعيها لزيادة تحسين التوزيع الجغرافي لديها، إيلاء مسألة التوازن بين الموظفات والموظفين على جميع المستويات اهتماماً خاصاً، وهو مجال أُحرز فيه نجاح بالفعل بفضل العزم وتضافر الجهود. |
Following in-house consultations, the WHO secretariat developed a comprehensive framework for resource mobilization in 2005, which recommended new approaches, including the creation of a resource mobilization service to provide service-oriented coordination and support to offices and staff at each level of the Organization to enable them to interact more effectively with donors. | UN | 85 - وقامت أمانة منظمة الصحة العالمية، على إثر مشاورات داخلية، بوضع إطار شامل لتعبئة الموارد في عام 2005، تضمن التوصية بنُهُج جديدة، بما فيها إنشاء دائرة لتعبئة الموارد تتولى إتاحة تنسيق ودعم لخدمة المكاتب والموظفين على جميع مستويات المنظمة من أجل تمكينهم من التعامل بفعالية أكبر مع المانحين(). |
An eEffective internalization requires the development of a training strategy that would promote change management change throughout the organization and through which managers and staff at all levels would be familiarized with RBM concepts and requirements, and its their impact on their own work. | UN | 92- ويتطلب التغلغل الفعال لنهج الإدارة القائمة على النتائج وضع استراتيجية للتدريب تعزز إحداث تغييرات في الإدارة في المنظمة بأسرها وتتيح للمديرين والموظفين على جميع المستويات الاطلاع على مفاهيم ومتطلبات الإدارة القائمة على النتائج وأثرها على العمل الذي يضطلعون به. |
71. It has become clear that the retention of skills by those trained and the wider involvement of management and staff at all levels are essential for consolidating and strengthening both institutional memory and expertise in results-based budgeting. | UN | 71 - وقد أصبح من الواضح أن الاحتفاظ بالمهارات التي اكتسبها المدرَّبون واتساع نطاق المشاركة من قبل الإدارة والموظفين على جميع المستويات هما عاملان حاسمان لتوطيد وتعزيز الذاكرة المؤسسية والخبرة بالميزنة على أساس النتائج. |
What is needed is a concerted effort by management and staff at all levels to make this integrated management system work better, with the understanding that in an organization as complex and diverse as the United Nations Secretariat, results-based management will remain an evolving process. | UN | وما يلزم هو تضافر جهود الإدارة والموظفين على جميع المستويات حتى يعمل هذا النظام الإداري المتكامل، على نحو أفضل، مع العلم أنه، في منظمة على قدر من التعقيد والتنوع مثل الأمانة العامة للأمم المتحدة، ستظل الإدارة القائمة على النتائج عملية متطورة باستمرار. |
development of a training strategy that would promote change management throughout the organization and through which managers and staff at all levels are familiarized with RBM concepts and requirements, and its impact on their own work; | UN | (ب) ووضع استراتيجية تدريبية تعزز إدارة التغيير في المنظمة بأسرها وتتيح للمديرين والموظفين على جميع المستويات الاطلاع على مفاهيم ومتطلبات الإدارة المستندة إلى النتائج، وأثرها على عملهم الخاص؛ |
Delegations acknowledged UNDP efforts to strengthen evaluation capacity through increased resources and staff at all levels, as well as attention to gender and geographic balance in the composition of evaluation teams. | UN | 74 - واعترفت الوفود بجهود البرنامج الإنمائي الرامية إلى تعزيز القدرة على التقييم من خلال زيادة الموارد والموظفين على جميع المستويات، فضلا عن إيلاء الاهتمام بالتوازن الجنساني والجغرافي في تكوين أفرقة التقييم. |
(b) Develop a training strategy that would promote change management throughout the Organization and through which managers and staff at all levels would be familiarized with results-based management concepts and requirements, and its impact on their own work. | UN | (ب) وضع استراتيجية تدريب من أجل تعزيز إدارة التغيير في المنظمة بأسرها وتمكين المديرين والموظفين على جميع المستويات من الإلمام بمفاهيم الإدارة المستندة إلى النتائج وبمتطلباتها وبأثرها على عمل كل منهم. |
28. Training on the application of results-based management is required not only for practitioners and field staff but also for senior management and staff at all levels in order to foster support and understanding of results-based management throughout the Organization. | UN | 28 - من الضروري توفير التدريب على تطبيق الإدارة القائمة على النتائج ليس فقط للممارسين والموظفين الميدانيين، ولكن للإدارة العليا والموظفين على جميع المستويات أيضا من أجل تعزيز الدعم والفهم للإدارة القائمة على النتائج على نطاق المنظمة. |
46. Minority staff, including senior representatives and staff at all levels, bring crucial experience, expertise and community contacts and can significantly enhance institutional awareness and capacity on minority issues. | UN | 46 - ويقدم الموظفون من الأقليات، بمن فيهم كبار الممثلين والموظفين على جميع المستويات، الخبرة والدراية والاتصالات المجتمعية ذات الأهمية الحيوية ويمكن لهم أن يعززوا كثيراً الوعي المؤسسي والقدرة المؤسسية فيما يتعلق بقضايا الأقليات. |
(a) Seeking a visible recommitment to gender mainstreaming at the highest level by developing explicit expectations and accountability for managers and staff at all levels and encouraging the emergence of senior level " champions " ; | UN | (أ) السعي وراء إعادة تأكيد الالتزام الواضح بتعميم مراعاة المنظور الجنساني على أعلى المستويات، بتحديد توقعات وخطوط واضحة للمساءلة للمديرين والموظفين على جميع المستويات وتشجيع ظهور ' ' أبطال`` في مستويات الإدارة العليا؛ |
15. While seeking to improve further its geographical distribution, OHCHR will continue to pay special attention to the issue of balance between female and male staff members at all levels, an area in which determination and concerted effort have already brought success. | UN | 15- وستواصل المفوضية، في سعيها لزيادة تحسين التوزيع الجغرافي لديها، إيلاء مسألة التوازن بين الموظفات والموظفين على جميع المستويات اهتماماً خاصاً، وهو مجال أُحرز فيه نجاح بالفعل بفضل العزم وتضافر الجهود. |
18. While seeking to improve further its geographical distribution, OHCHR will continue to pay special attention to the issue of balance between female and male staff members at all levels, an area in which determination and concerted effort have already brought success. | UN | 16- وستواصل المفوضية، في سعيها إلى زيادة تحسين التوزيع الجغرافي لديها، إيلاء مسألة التوازن بين الموظفات والموظفين على جميع المستويات اهتماماً خاصاً، وهو مجال وُفِّقت فيه بالفعل بفضل العزم وتضافر الجهود. |
18. While seeking to further improve its geographical distribution, OHCHR will continue to pay special attention to the issue of balance between female and male staff members at all levels, an area in which determination and concerted effort have already brought success. | UN | 18- وستواصل المفوضية، وهي تسعى إلى زيادة تحسين التوزيع الجغرافي لديها، إيلاء مسألة التوازن بين الموظفات والموظفين على جميع المستويات اهتماماً خاصاً، وهذا مجال تحقق فيه النجاح فعلاً بفضل العزم وتضافر الجهود. |
Following in-house consultations, the WHO secretariat developed a comprehensive framework for resource mobilization in 2005, which recommended new approaches, including the creation of a resource mobilization service to provide service-oriented coordination and support to offices and staff at each level of the Organization to enable them to interact more effectively with donors. | UN | 85- وقامت أمانة منظمة الصحة العالمية، على إثر مشاورات داخلية، بوضع إطار شامل لتعبئة الموارد في عام 2005، تضمن التوصية بنُهُج جديدة، بما فيها إنشاء دائرة لتعبئة الموارد تتولى إتاحة تنسيق ودعم لخدمة المكاتب والموظفين على جميع مستويات المنظمة من أجل تمكينهم من التعامل بفعالية أكبر مع المانحين(). |