In each case, experts from the Committee on the Elimination of Discrimination against Women served as resource persons and facilitators. | UN | وفي كل حالة من الحالات، اضطلع خبراء من لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بدور الأشخاص المرجعيين والميسرين. |
The available databases of trainers and facilitators are not linked and are not broadly utilized. | UN | وقواعد البيانات المتوفرة فيما يختص بالمدربين والميسرين غير مربوطة ببعضها البعض ولا تستخدم على نطاق واسع. |
Noting that 11 decisions had been adopted in key areas, he commended the delegations and facilitators for their spirit of constructive engagement. | UN | وبعد أن أشار إلى اعتماد 11 مقررا في المجالات الرئيسية، أثنى على الوفود والميسرين لمشاركتهم بروح بنَّاءة. |
Once again, we thank you and the facilitators, and shall try to follow in your footsteps. | UN | ونشكركم والميسرين مرة أخرى، وسنحاول أن نحذو حذوكم. |
In this respect, Haiti can but welcome such an initiative and congratulate the co-chairs and facilitators of the outcome document, who have provided young people with a valuable tool, the use of which can only be worthwhile. | UN | وفي هذا الصدد، لا يسع هايتي إلا أن ترحب بهذه المبادرة وتهنئ الرئيسين المشاركين والميسرين للوثيقة الختامية اللذين وفرا للشباب أداة قيمة لا يمكن أن يكون استخدامها إلا مجدياً. |
This means removing the names of people whose influence has declined and adding those of new leaders and facilitators. | UN | وهذا يعني شطب أسماء الأشخاص الذين اضمحل نفوذهم وإضافة أسماء القادة والميسرين الجدد. |
The series of attempts made by a great many mediators and facilitators demonstrates the seriousness of this matter. | UN | فسلسلة المساعي التي يبذلها عدد كبير من الوسطاء والميسرين تثبت خطورة هذه المسألة. |
I therefore encourage Mr. d'Escoto Brockmann to draw upon the experience and support of the Vice-Presidents of the General Assembly and of the various Co-Chairs and facilitators. | UN | وبالتالي، أحث السيد ديسكوتو بروكمان على الاستفادة من تجربة ودعم نواب رئيس الجمعية العامة، والرؤساء المشاركين والميسرين. |
UNICEF provides resource persons and facilitators for these inter-agency support and training missions. | UN | وتقدم اليونيسيف الخبراء والميسرين إلى بعثات الدعم والتدريب المشتركة بين الوكالات هذه. |
Programming targeted at acceptability and adaptability can be fostered by tapping into local resources and facilitators; | UN | ويمكن تعزيز البرمجة التي تستهدف التقبل والتكيف، بالاعتماد على الموارد المحلية والميسرين المحليين. |
A total of 27 speakers, trainers and facilitators contributed to the programme. | UN | وساهم في البرنامج ما مجموعه 27 من المتحدثين والمدربين والميسرين. |
Along with the school curricula, guides and self-learning modules have been developed for teachers, trainers and facilitators. | UN | وإلى جانب المناهج الدراسية، تم وضع أدلة ووحدات للتعلم الذاتي للمعلمين والمدربين والميسرين. |
In line with the Alliance's approach of recognizing youth expertise in peacebuilding and social change, 50 per cent of the selected trainers and facilitators are aged between 18 and 35 years. | UN | وتمشيا مع نهج التحالف المتمثّل في الإقرار بخبرات الشباب في بناء السلام وإحداث التغيير الاجتماعي، فإن 50 في المائة من المدربين والميسرين الذي تم اختيارهم تتراوح أعمارهم بين 18 و 35 عاما. |
Organizers and facilitators must be trained to have sufficient understanding of the social, cultural and political context; build trust and respect, be non-judgemental; and motivate and support participants. | UN | ويجب تدريب المنظّمين والميسرين لكي يتوفر لديهم فهم كاف للسياق الاجتماعي والثقافي والسياسي؛ كما يجب عليهم بناء الثقة والاحترام، وعدم إصدار أحكام شخصية، فضلاً عن تحفيز المشاركين ودعمهم. |
Nauru believes that an expansion in Security Council membership is the politically correct action to take, and we urge participants and facilitators alike to expedite the work of the Working Group. | UN | وترى ناورو أن توسيع نطاق العضوية في مجلس الأمن هو الإجراء الصائب من الوجهة السياسية، ونحث المشاركين والميسرين على السواء على التعجيل بأعمال الفريق العامل. |
My Special Representative immediately consulted with the representatives of the Guarantors and facilitators of the peace process, as well as the group of Friends of UNMEE, in Addis Ababa and in Asmara regarding Ethiopia's position. | UN | وسارع ممثلي الخاص في الحال إلى التشاور مع ممثلي الضامنين والميسرين لعملية السلام، ومع مجموعة أصدقاء البعثة في أديس أبابا وفي أسمرة، بشأن موقف إثيوبيا. |
Under the current National Development Plan, the Government is looking into the possibility of cooperating with local educational institutions to provide training for teachers and facilitators of early childhood education. | UN | ووفقا للخطة التنموية الوطنية الحالية، تنظر الحكومة في إمكانية التعاون مع مؤسسات التعليم المحلية من أجل توفير التدريب للمعلمين والميسرين للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة. |
52. The Chair thanked Parties for their submissions and the facilitators for their support. | UN | 52- وشكر الرئيس الأطراف على تقاريرها والميسرين على ما قدموه من دعم. |
I have always greatly relied on the Vice-Chairs of the working groups and the facilitators on conflict prevention, integrated follow-up, HIV/AIDS, United Nations reform and General Assembly revitalization. | UN | لقد ظللت أعتمد بقدر كبير على نواب رؤساء الأفرقة العاملة والميسرين المعنيين بمنع الصراعات، والمتابعة المتكاملة، وبرنامج الأمم المتحدة المعني بمكافحة الإيدز، وإصلاح الأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة. |
Expressing appreciation for the efforts of the President of the General Assembly and the co-facilitators in the framework of the intergovernmental process, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لرئيس الجمعية العامة والميسرين المشاركين لما يبذلونه من جهود في إطار العملية الحكومية الدولية، |