"والميليشيات الإيفوارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Ivorian militia
        
    • and Ivorian militias
        
    The Panel further identified numerous instances in which mercenaries and Ivorian militia entered Liberia and evaded Liberian authorities. UN وحدد الفريق كذلك حالات عديدة دخلت فيها عناصر المرتزقة والميليشيات الإيفوارية إلى ليبريا وأفلتت من السلطات الليبرية.
    The availability of arms to Liberian mercenaries and Ivorian militia remains a point of debate. UN ولا يزال توافر الأسلحة لدى المرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية مسألة مثيرة للجدل.
    The Panel remains concerned that certain networks of Liberian mercenaries and Ivorian militia with interlinked allegiances, and who are in constant communication, could be a threat to peace and stability in the border region. UN ولا يزال الفريق يشعر بالقلق لأن بعض شبكات المرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية التي تدين بالولاء لبعضها البعض، ولا تزال على اتصال دائم، يمكن أن تشكل تهديدا للسلام والاستقرار في المنطقة الحدودية.
    Much of the money previously provided by these sources to Liberian mercenaries and Ivorian militia resident in Liberia was misappropriated. UN وقد اختُلس جزء كبير من الأموال التي سبق أن قدمتها هذه المصادر إلى المرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية المقيمة في ليبريا.
    Cross-border attacks by armed Liberian mercenaries and Ivorian militias residing in Liberia, targeting civilians, peacekeepers or national security forces, cannot be ruled out. UN ولا يمكن استبعاد الهجمات العابرة للحدود التي يشنها المرتزقة الليبريون والميليشيات الإيفوارية المقيمة في ليبريا، والتي تستهدف المدنيين أو حفظة السلام أو قوات الأمن الوطني.
    These tensions are likely to increase should the cross-border attacks continue, especially considering the ethnic allegiance between Liberian mercenaries and Ivorian militia. UN ومن المرجح أن تزداد هذه التوترات في حال استمرار الهجمات عبر الحدود، وخاصة بالنظر إلى الولاء العرقي بين المرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية.
    Liberian mercenaries and Ivorian militia 15 UN خامسا - المرتزقة الليبريون والميليشيات الإيفوارية
    43. The Group is deeply concerned by the existence of training camps in Liberia, where mercenaries and Ivorian militia evade legal authorities and receive illegal military training. UN 43 - يشعر الفريق بقلق عميق لوجود معسكرات تدريب في ليبريا، حيث يفلت المرتزقة والميليشيات الإيفوارية من السلطات القانونية ويتلقون تدريبا عسكريا غير مشروع.
    The Panel observed that Liberian mercenaries and Ivorian militia crossing from Côte d'Ivoire to Liberia were the principal groups responsible for violating the measures related to the arms embargo. UN ولاحظ الفريق أن عناصر المرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية التي تَعْبُر من كوت ديفوار إلى ليبريا هي الجماعات الرئيسية المسؤولة عن انتهاك التدابير المتعلقة بحظر الأسلحة.
    Identifying, locating and interviewing Liberian mercenaries and Ivorian militia were the primary methods used to obtain direct witness testimony. UN وكانت الأساليب الرئيسية المستخدمة للحصول على شهادات مباشرة من الشهود هي تحديد عناصر المرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية وتحديد مواقعهم وإجراء مقابلات معهم.
    Further, the Panel obtained testimony that former mercenaries and Ivorian militia were involved in illicit gold-mining in Grand Gedeh County, where there is endemic unemployment. UN وحصل الفريق أيضا على شهادات تفيد بأن المرتزقة السابقين والميليشيات الإيفوارية يشاركون في التعدين غير المشروع عن الذهب في غراند غيديه، حيث تتفشى البطالة المزمنة.
    The Panel focused on the cross-border movement of Liberian mercenaries and Ivorian militia, to determine whether these groups, which entered Liberia from Côte d'Ivoire unhindered through unofficial border crossings, smuggled weapons into the country. UN وركز الفريق على تنقلات المرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية عبر الحدود، بغرض تحديد ما إذا كانت هذه الجماعات، التي تدخل ليبريا من كوت ديفوار دون عائق عن طريق نقاط غير رسمية لعبور الحدود، تقوم بتهريب أسلحة إلى البلد.
    A further mission was conducted in September 2011 to Côte d'Ivoire, including western portions of the country where Liberian mercenaries and Ivorian militia had operated previously. UN وأُرسِلَت بعثة أخرى في أيلول/سبتمبر 2011 إلى كوت ديفوار، بما في ذلك الأجزاء الغربية من البلد حيث كانت تنشط عناصر المرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية في السابق.
    V. Liberian mercenaries and Ivorian militia 51. The Panel has continued to examine ongoing ties and interlinked command structures between Liberian mercenaries and Ivorian militia residing in Liberia. UN 51 - واصل فريق الخبراء دراسة الروابط القائمة حاليا وهياكل القيادة المتشابكة بين المرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية المقيمة في ليبريا.
    The Panel has obtained information that Oulai Tako and Augustine Vleyee, the two other commanders of the convoy that crossed into Maryland County, currently reside in the vicinity of Zwedru, Grand Gedeh County, and are alleged to be involved in the planning of cross-border attacks into Côte d’Ivoire by Liberian mercenaries and Ivorian militia. UN وحصل الفريق على معلومات أفادت أن أولي تاكو وأوغسطين فلايي، القائدان الآخران للقافلة التي دخلت عبر الحدود إلى مقاطعة ماريلاند، يقيمان حاليا بالقرب من زويدرو، مقاطعة غراند غيده، ويدعى أنهما ضالعان في تخطيط الهجمات التي شنها المرتزقة الليبريون والميليشيات الإيفوارية عبر الحدود في كوت ديفوار.
    The Panel further notes that pro-Gbagbo Liberian mercenaries and Ivorian militia likely hid larger stockpiles of weapons on the Ivorian side of the border, which, however, remain accessible to those individuals now resident in Liberia. UN ويلاحظ الفريق أيضا أنه من المرجح أن يكون المرتزقة الليبريون والميليشيات الإيفوارية الموالية لغباغبو قد أخفت مخزونات أكبر من الأسلحة على الجانب الإيفواري من الحدود، الذي ما زال سبيل الوصول إليه، رغم ذلك، مفتوحا أمام الأفراد المقيمين حاليا في ليبريا.
    90. The Panel further remains concerned about the activity of Liberian mercenaries and Ivorian militia in Liberia’s artisanal gold mining sector. UN 90 - وما زال الفريق يساوره القلق أيضا إزاء أنشطة المرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية في قطاع تعدين الذهب، بالوسائل التقليدية في ليبريا.
    The Panel is particularly concerned about mines that are the least accessible to UNMIL and Government of Liberia security agencies, and in which there might be a greater coalescence of Liberian mercenaries and Ivorian militia. VI. Travel ban and assets freeze UN ويساور الفريق القلق بوجه خاص إزاء المناجم التي لا يدانيها شيء من حيث صعوبة وصول البعثة والأجهزة الأمنية التابعة لحكومة ليبريا إليها والتي قد يندمج فيها المرتزقة الليبريون والميليشيات الإيفوارية بقدر أكبر.
    The Panel reviewed documentation, including telephone logs, concerning Liberian mercenaries and Ivorian militia members to determine linkages between groups of combatants and their connections to leading elements of the former Gbagbo regime living in the West Africa subregion. UN واستعرض الفريق الوثائق، بما فيها سجلات المكالمات الهاتفية، الخاصة بالمرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية لتحديد الروابط بين جماعات المقاتلين وعلاقاتهم بالعناصر القيادية لنظام غباغبو السابق، التي تعيش في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    13. The Panel, in its final report of 4 December 2012 (S/2012/901), identified networks of Liberian mercenaries and Ivorian militia that constitute a threat to security in the Liberia-Côte d’Ivoire border region. UN 13 - حدد الفريق في تقريره النهائي المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2012 (S/2012/901) شبكات المرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية التي تشكل تهديدا للأمن في منطقة الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار.
    36. During its mandate period in 2011 and 2012 the Group had already identified and alerted the Committee on the integrated presence and coordinated actions of Liberian mercenaries and Ivorian militias who sought refuge in Liberia. UN 36 - حدد الفريق، خلال فترة ولايته في عامي 2011 و 2012، الوجود المتكامل والأنشطة المنسَّقة للمرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية التي لجأت إلى ليبريا، ونبَّه اللجنة إلى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus