"والنتائج الرئيسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the results
        
    • and main findings
        
    • and key results
        
    • and key findings
        
    • the main results
        
    • the main findings
        
    • the key findings
        
    • key outcomes
        
    However, it was reiterated that a consideration of the matter would be premature in the absence of the views of the Secretary-General on the feasibility of implementing the results of the deliberations and main findings. UN ومن ناحية أخرى، جرى التأكيد مرة أخرى على أن النظر في المسألة سيكون سابقا لأوانه، لعدم وجود آراء للأمين العام بشأن جدوى تنفيذ محصلة المداولات والنتائج الرئيسية.
    Key results do not encompass all the results that UNFPA will deliver in the next biennium; rather, they represent a selection of priority results that support the achievement of the management outputs. UN والنتائج الرئيسية لا تشمل جميع النتائج التي سيحققها الصندوق في فترة السنتين المقبلة بل إنها تمثِّل اختياراً للنتائج ذات الأولوية التي تدعم تحقيق النواتج الإدارية.
    The global analysis and main findings of the regional analyses are being integrated in the review report. UN ويجري إدماج التحليل على الصعيد العالمي والنتائج الرئيسية التي توصلت إليها التحليلات الإقليمية في التقرير الاستعراضي.
    He informed Council members of the conclusions and main findings of the final report of the Panel of Experts on Liberia. UN وأبلغ أعضاء المجلس بالاستنتاجات والنتائج الرئيسية التي خلص إليها فريق الخبراء المعني بليبريا في تقريره النهائي.
    It offers insights into the administration and use of the Fund and gives an overview of the scope of activities and key results to date. UN ويقدم التقرير آراء تتعلق بإدارة الصندوق واستخدامه، ولمحة عامة عن نطاق الأنشطة والنتائج الرئيسية حتى تاريخه.
    The research work of the University: issues and key findings UN الثاني - بحوث الجامعة: القضايا والنتائج الرئيسية
    20. This section presents the surveys conducted and the main results. UN 20 - يقدم هذا الفرع ما أُجري من دراسات استقصائية والنتائج الرئيسية.
    The report sets out the main objective of the study, the responses collected from countries and the main findings on national mapping activities. UN ويبين التقرير الهدف الرئيسي للدراسة والردود الواردة من البلدان والنتائج الرئيسية التي تم التوصل إليها بشأن أنشطة رسم الخرائط الوطنية.
    (a) a general description of the status of prospecting and of the results obtained; UN (أ) وصف عام لحالة التنقيب، والنتائج الرئيسية المتوصل إليها؛
    (a) a general description of the status of prospecting and of the results obtained; UN (أ) وصف عام لحالة التنقيب، والنتائج الرئيسية المتوصل إليها؛
    (a) A general description of the status of prospecting and of the results obtained; and UN (أ) وصف عام لحالة التنقيب، والنتائج الرئيسية المتوصل إليها؛
    He informed Council members of the conclusions and main findings of the final report of the Panel of Experts on Liberia. UN وأبلغ السيد خان أعضاء المجلس بالاستنتاجات والنتائج الرئيسية التي خلص إليها فريق الخبراء المعني بليبريا في تقريره النهائي.
    The report of the Secretary-General (A/53/312) contained a summary of the deliberations and main findings of the expert group. UN وقال إن تقرير اﻷمين العام (A/53/312) يتضمن موجزا لمداولات فريق الخبراء المذكور والنتائج الرئيسية التي خلص إليها.
    35. Several delegations endorsed the deliberations and main findings of the ad hoc expert group meeting. UN 35 - وأيد عديد من الوفود المداولات والنتائج الرئيسية التي توصل إليها اجتماع فريق الخبراء المخصص.
    Strategic plan management outputs and key results UN النواتج الإدارية للخطة الاستراتيجية والنتائج الرئيسية
    Strategic plan management outputs and key results UN النواتج الإدارية للخطة الاستراتيجية والنتائج الرئيسية
    Box 5: Focus areas, strategic intent and key results UN الإطار 5: مجالات التركيز، الغرض الاستراتيجي والنتائج الرئيسية 22
    The Workshop report (see annex) captures the highlights of the deliberations and key findings of the Workshop. UN ويبرز تقرير حلقة العمل (انظر المرفق) المداولات التي دارت فيها والنتائج الرئيسية التي تمخضت عنها.
    71. Activity cluster 3: Support to enabling activities. the main results expected from this action area are: UN 71- مجموعة الأنشطة 3: دعم الأنشطة التمكينية - والنتائج الرئيسية المتوقع تحقيقها في هذا المجال هي:
    5. The present summary highlights the main issues discussed and the main findings of the conference. UN 5 - ويبرز هذا الموجز المسائل الرئيسية التي نوقشت والنتائج الرئيسية للمؤتمر.
    28. The report of the second mission of the Peacebuilding Commission to Sierra Leone provided an overview of the main issues affecting Sierra Leone and the key findings of the visit. UN 28 - وأشارت إلى أن تقرير البعثة الثانية للجنة بناء السلام عن زيارتها لسيراليون قدم لمحة عامة عن القضايا الرئيسية التي تمس سيراليون والنتائج الرئيسية لتلك الزيارة.
    These issues must be dealt with if progress is to be continued in improving health, education and other key outcomes for women for the benefit of all. UN ويجب معالجة هذه القضايا إذا أُريد استمرار التقدم لتحسين الصحة، والتعليم، والنتائج الرئيسية الأخرى بالنسبة للمرأة لما فيه مصلحة الجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus