the full text is available in the copies that are being distributed. | UN | والنص الكامل متاح في النسخ التي يجري توزيعها. |
the full text of the Recommendation is available on the OECD website. | UN | والنص الكامل لهذه التوصية موجود في موقع المنظمة على الويب. |
the full text of the aforementioned legislation, and a diagram and description of the jurisdiction of each of the courts is detailed in Annex 4. | UN | والنص الكامل للتشريعات السالفة الذكر وبيان ووصف ولاية كل من المحاكم مفصلة في المرفق 4. |
the full text of the Norwegian statement is available in printed form. | UN | والنص الكامل المطبوع لبيان النرويج متاح في القاعة. |
the complete text of the resolution will be made available to interested delegations fairly soon. | UN | والنص الكامل للقرار سيكون متاحا للوفود المهتمة قريبا. |
the full text of the replies is available in the secretariat for consultation upon request. | UN | والنص الكامل للردود متاح في الأمانة للاطلاع عليه عند الطلب. |
the full text of the report of the independent assessment mission is available on request from the Executive Board Secretariat. | UN | والنص الكامل لتقرير بعثة التقييم المستقلة متاح لدى طلبه من أمانة المجلس التنفيذي. |
the full text of the communication is reproduced in annex VII of this report. | UN | والنص الكامل لهذه الرسالة مستنسخ في المرفق السابع من هذا التقرير. |
the full text of the resolutions can be accessed at www.unescap.org/ | UN | والنص الكامل للقرارات متاح على الرابط التالي: |
Inside is a copy of the Declaration of Independence and the full text of the Constitution. | Open Subtitles | بالداخل نسخة من وثيقة الإستقلال والنص الكامل للدستور |
the full text of the proposals is available from the new website on sustainable development: sustainabledevelopment.un.org. | UN | والنص الكامل للمقترحات متاح على الموقع الشبكي الجديد المعني بالتنمية المستدامة: sustainabledevelopment.un.org. |
22. the full text of the replies of these States and non-governmental organizations is available for consultation in the Secretariat files. | UN | 22- والنص الكامل لردود هذه الدول والمنظمات غير الحكومية متاح للاطلاع بملفات الأمانة. |
(iv) Web site development. Publication on the Division’s home page of executive summaries of the recurrent and non-recurrent publications and the full text of all parliamentary documentation; and two special Web site themes; | UN | ' ٤ ' إنشاء موقع على الشبكة - النشر على صفحة استقبال الشعبة ملخصات تنفيذية للمنشورات المتكررة وغير المتكررة والنص الكامل لجميع وثائق الهيئات التداولية وموضوعين خاصين بالموقع على الشبكة؛ |
(iv) Web site development. Publication on the Division’s home page of executive summaries of the recurrent and non-recurrent publications and the full text of all parliamentary documentation; and two special Web site themes; | UN | ' ٤ ' إنشاء موقع على الشبكة - النشر على صفحة استقبال الشعبة ملخصات تنفيذية للمنشورات المتكررة وغير المتكررة والنص الكامل لجميع وثائق الهيئات التداولية وموضوعين خاصين بالموقع على الشبكة؛ |
4. the full text of Act No. 24.429 relating to voluntary military service is attached*. | UN | ٤- والنص الكامل للقانون رقم ٤٢-٩٢٤ للخدمة العسكرية الطوعية مرفق بهذه الوثيقة*. |
the full text of the judgement is available at the Internet site of the Court at: http://www.echr.coe.int. | UN | والنص الكامل للحكم متاح على موقع المحكمة على شبكة الإنترنت بالعنوان التالي:http://www.echr.coe.int.. |
32. the full text of all replies is available for consultation in the Secretariat files. | UN | 32- والنص الكامل لجميع الردود الواردة متاح للرجوع إليه في ملفات الأمانة. |
the full text of all replies is available for consultation with the Secretariat. | UN | والنص الكامل لجميع الردود متاح للاطلاع عليه لدى اﻷمانة. Page |
All Member States are encouraged to provide information for inclusion, including updates on new developments, and the full text of laws, policies and other relevant documents, as they become available. | UN | وتحث جميع الدول الأعضاء على توفير معلومات لإدراجها بما في ذلك المعلومات المستكملة بشأن التطورات الجديدة، والنص الكامل والقوانين والسياسات وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة عند توفرها. |
the complete text will be distributed. | UN | والنص الكامل للبيان سيجري توزيعه. |