"والنظام التجاري المتعدد الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • the multilateral trading system
        
    • multilateral trading systems
        
    • and the MTS
        
    • and multilateral trading system
        
    • the multilateral trading regime
        
    • Multilateral Trading System and
        
    Such support also pertains to advice on issues regarding coherence and consistency between regional trade agreements and the multilateral trading system. UN ويتعلق هذا الدعم أيضاً بإسداء المشورة بشأن القضايا المتعلقة بالتماسك والاتساق بين اتفاقات التجارة الإقليمية والنظام التجاري المتعدد الأطراف.
    International trade and the multilateral trading system UN التجارة الدولية والنظام التجاري المتعدد الأطراف
    (vi) Regional integration and the multilateral trading system UN `6` الاندماج الإقليمي والنظام التجاري المتعدد الأطراف
    37. Calls upon the United Nations agencies, funds and programmes, as well as the specialized agencies, to mainstream the right to development in their operational programmes and objectives, and stresses the need for the international financial and multilateral trading systems to mainstream the right to development in their policies and objectives; UN 37 - تهيب بوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وكذلك الوكالات المتخصصة، تعميم مراعاة الحق في التنمية في برامجها وأهدافها التنفيذية، وتؤكد الحاجة إلى أن يقوم النظام المالي الدولي والنظام التجاري المتعدد الأطراف بتعميم مراعاة الحق في التنمية في سياساتها وأهدافها؛
    Targeted and comprehensive technical assistance and capacity building are important components of the DWP and the MTS. UN ومن العناصر المهمة في برنامج عمل الدوحة والنظام التجاري المتعدد الأطراف تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات بصورة هادفة وشاملة.
    UNCTAD should particularly examine the relationship of regional arrangements and groupings with the multilateral trading system. UN وينبغي للأونكتاد أن ينظر بوجه الخصوص في العلاقة بين الترتيبات والتجمعات الإقليمية والنظام التجاري المتعدد الأطراف.
    (v) Regional integration and the multilateral trading system 137 - 138 UN `5` التكامل الإقليمي والنظام التجاري المتعدد الأطراف 137 - 138
    (v) Regional integration and the multilateral trading system UN `5` التكامل الإقليمي والنظام التجاري المتعدد الأطراف
    (v) Regional integration and the multilateral trading system 137 - 138 UN `5` التكامل الإقليمي والنظام التجاري المتعدد الأطراف 137 - 138
    (v) Regional integration and the multilateral trading system UN `5` التكامل الإقليمي والنظام التجاري المتعدد الأطراف
    Two symposia on issues concerning competition policy and the multilateral trading system were held at the WTO. UN فقد عُقدت في منظمة التجارة العالمية ندوتان بشأن القضايا المتعلقة بسياسة المنافسة والنظام التجاري المتعدد الأطراف.
    The Doha Round and the multilateral trading system stand at a critical juncture. UN ويقف كل من جولة الدوحة والنظام التجاري المتعدد الأطراف عند منعطف شديد الأهمية.
    International trade and the multilateral trading system UN التجارة الدولية والنظام التجاري المتعدد الأطراف
    International trade and the multilateral trading system UN التجارة الدولية والنظام التجاري المتعدد الأطراف
    It assisted the Board in taking stock of the outcome of Cancún and its implications for the negotiations under the post-Doha work programme, for the development dimension, and for the multilateral trading system. UN وساعدت المجلس في دراسة نتائج مؤتمر كانكون وما تنطوي عليه من آثار تطال المفاوضات التي تجري في إطار برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة، والبُعد الإنمائي، والنظام التجاري المتعدد الأطراف.
    Taken together, the multilateral trading system as embodied in WTO continues to serve as a unique global public good and to enjoy legitimacy. UN والنظام التجاري المتعدد الأطراف في مجمله، كما تجسده منظمة التجارة العالمية، يظل منفعة عامة عالمية تتسم بالتفرد وهو نظام لا يزال يتمتع بالشرعية.
    " 38. Calls upon the United Nations agencies, funds and programmes, as well as the specialized agencies, to mainstream the right to development in their operational programmes and objectives, and stresses the need for the international financial and multilateral trading systems to mainstream the right to development in their policies and objectives; UN " 38 - تهيب بوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وكذلك الوكالات المتخصصة، تعميم مراعاة الحق في التنمية في برامجها وأهدافها التنفيذية، وتؤكد الحاجة إلى أن يقوم النظام المالي الدولي والنظام التجاري المتعدد الأطراف بتعميم مراعاة الحق في التنمية في سياساتها وأهدافها؛
    38. Calls upon the United Nations agencies, funds and programmes, as well as the specialized agencies, to mainstream the right to development in their operational programmes and objectives, and stresses the need for the international financial and multilateral trading systems to mainstream the right to development in their policies and objectives; UN 38 - تهيب بوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وكذلك الوكالات المتخصصة، تعميم مراعاة الحق في التنمية في برامجها وأهدافها التنفيذية، وتؤكد الحاجة إلى أن يقوم النظام المالي الدولي والنظام التجاري المتعدد الأطراف بتعميم مراعاة الحق في التنمية في سياساتهما وأهدافهما؛
    42. Calls upon the United Nations funds and programmes, as well as the specialized agencies, to mainstream the right to development in their operational programmes and objectives, and stresses the need for the international financial and multilateral trading systems to mainstream the right to development in their policies and objectives; UN 42 - تهيب بصناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة تعميم مراعاة الحق في التنمية في برامجها وأهدافها التنفيذية، وتؤكد ضرورة تعميم مراعاة الحق في التنمية في سياسات النظام المالي الدولي والنظام التجاري المتعدد الأطراف وأهدافهما؛
    Targeted and comprehensive technical assistance and capacity building are important components of the DWP and the MTS. UN ومن العناصر المهمة في برنامج عمل الدوحة والنظام التجاري المتعدد الأطراف تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات بصورة هادفة وشاملة.
    (b) Increased number of African countries participating in trade negotiations and multilateral trading system as a result of the technical support and training activities of ECA UN (ب) زيادة عدد البلدان الأفريقية المشتركة في المفاوضات التجارية والنظام التجاري المتعدد الأطراف نتيجة لما تقدمه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من دعم تقني وما تضطلع به من أنشطة تدريبية
    Australia is pursuing an outcome that is good for development, good for agricultural trade reform and good for the multilateral trading regime. UN وتسعى أستراليا نحو تحقيق نتائج لصالح التنمية وإصلاح التجارة الزراعية والنظام التجاري المتعدد الأطراف.
    Unilateral economic measures are viewed as violations of the principles of the Charter of the United Nations, the norms of international law and the rule-based multilateral trading system, and as undermining the sovereign equality of States. UN فهي تعتبر التدابير الاقتصادية الانفرادية انتهاكات لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة، ومعايير القانون الدولي، والنظام التجاري المتعدد الأطراف القائم على قواعد، وترى أنها تقوض المساواة في السيادة بين الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus