Consequently, communications and air transport resources continue to be required to provide the necessary logistics support, security and medical linkages between Kathmandu and the remote deployment locations of arms monitors. | UN | ونتيجة لذلك، لا تزال هناك حاجة إلى موارد الاتصالات والنقل الجوي لتوفير الدعم اللوجستي اللازم والأمن والروابط الطبية بين كاتماندو والأماكن النائية التي ينتشر فيها مراقبو الأسلحة. |
c. Development of aviation safety and air transport policy in support of peacekeeping and other field missions; | UN | ج - وضع سياسات سلامة الطيران والنقل الجوي لدعم بعثات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى؛ |
c. Development of aviation safety and air transport policy in support of peacekeeping and other field missions; | UN | ج - وضع سياسات سلامة الطيران والنقل الجوي لدعم بعثات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى؛ |
The main causes of the variance were reduced expenditure under facilities and infrastructure and air transportation. | UN | وتُعزى الأسباب الرئيسية لهذا الفرق إلى انخفاض النفقات في إطار بند المرافق والبنيات الأساسية والنقل الجوي. |
Private cars and air transportation continue to be the fastest growing modes of transportation, as well as the most energy-intensive. | UN | وما زالت السيارات الخاصة والنقل الجوي يمثلان طريقتي النقل الأسرع نموا، فضلا عن أنهما الأكثر استهلاكا للطاقة. |
Provision is made for medical treatment and airlifting in those cases that are beyond the capability of the mission at an estimated cost of $10,000 per month. | UN | رصد هذا الاعتماد للعلاج الطبي والنقل الجوي في الحالات التي تتجاوز متطلباتها العلاجية قدرة البعثة، بتكلفة شهرية مقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار. |
MONUC is supporting the return operation by providing safe water, ground transportation for returnees and air transport for UNHCR personnel. | UN | وتدعم البعثة عملية العودة بتوفير المياه المأمونة والنقل البري للعائدين والنقل الجوي لموظفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
:: Exploring avenues for developing inland waterways as alternatives to road, rail and air transport services | UN | :: استكشاف سبل لتنمية المجاري المائية الداخلية كبدائل للطرق والسكة الحديدية والنقل الجوي |
Article 8: Shipping, inland waterways transport and air transport | UN | المادة 8: النقل البحري والنقل عبر المجاري المائية الداخلية والنقل الجوي |
Article 8: Shipping, inland waterways transport and air transport | UN | المادة 8: النقل البحري والنقل عبر المجاري المائية الداخلية والنقل الجوي |
Article 8: Shipping, inland waterways transport and air transport | UN | المادة 8: النقل البحري والنقل عبر المجاري المائية الداخلية والنقل الجوي |
SHIPPING, INLAND WATERWAYS TRANSPORT and air transport | UN | النقل البحري والنقل عبر المجاري المائية الداخلية والنقل الجوي |
Furthermore, he noted that the public sector had undertaken measures to improve port, rail and air transport operations. | UN | وأشار كذلك إلى أن القطاع العام قد اتخذ تدابير لتحسين عمليات الموانئ والنقل بالسكك الحديدية والنقل الجوي. |
c. Development of aviation safety and air transport policy in support of peacekeeping and other field missions; | UN | ج - وضع سياسات سلامة الطيران والنقل الجوي لدعم بعثات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى؛ |
The project efficiently takes into consideration the practices of the shipping and air transportation industries. | UN | ويأخذ المشروع في الاعتبار بجدية ممارسات صناعات النقل البحري والنقل الجوي. |
The proposed training courses cover the areas of property management, movement control, security, ground transportation, air transportation, finance, information technology, communications, procurement, supply, medical and staff development. | UN | وتشمل الدورات التدريبية مجالات إدارة الممتلكات ومراقبة الحركة والأمن والنقل البري والنقل الجوي والشؤون المالية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمشتريات والإمدادات والشؤون الطبية والتطوير الوظيفي. |
Over 70 per cent of the service sector, which accounts for the nearly 90 per cent of exports, is concentrated on tourism and air transportation. | UN | وما يربو على 70 في المائة من قطاع الخدمات، الذي يستأثر بحوالي 90 في المائة من الصادرات، يتركز في السياحة والنقل الجوي. |
Those decreases are partly offset by increases for civilian personnel and air transportation. | UN | وتقابل هذا الانخفاض جزئيا زيادةٌ في بندي الموظفين المدنيين والنقل الجوي. |
The main causes of the variance were reduced requirements for military contingents, air transportation, and communications and information technology. | UN | وذكرت أن الأسباب الرئيسية للفرق تعود إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالوحدات العسكرية والنقل الجوي وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The proposed reduction reflects mainly reduced provisions for military contingents, United Nations police, formed police units, United Nations Volunteers and air transportation. | UN | ويمثل النقصان المقترح في المقام الأول تخفيض الاعتمادات المخصصة للوحدات العسكرية، وشرطة الأمم المتحدة، ووحدات الشرطة المشكَّلة، ومتطوعي الأمم المتحدة، والنقل الجوي. |
Provision is made for medical treatment and airlifting in those cases that are beyond the capability of the mission, at an estimated cost of $10,000 per month. | UN | رصد هذا الاعتماد للعلاج الطبي والنقل الجوي في الحالات التي تتجاوز متطلباتها العلاجية قدرة البعثة، وبتكلفة شهرية مقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار. |
The contract provided for holistic transportation services, including surface transport, airlift, securing customs clearances and ground handling capabilities. | UN | وينص العقد على تقديم خدمات نقل شاملة، بما في ذلك النقل البري والنقل الجوي والتخليص الجمركي وخدمات المناولة الأرضية. |
Consequently, IATA is involved in and contributes actively to a broad range of ICAO activities in the field of air navigation, air transport and aviation security. | UN | وبالتالي، يشارك الاتحاد في مجموعة واسعة النطاق من أنشطة المنظمة في ميدان الملاحة الجوية والنقل الجوي وأمن الطيران ويساهم بنشاط في تلك اﻷنشطة. |
During this phase, UNSOA launched contractual arrangements for rations, construction services, fuel, air and sea movement in support of AMISOM. | UN | وخلال هذه المرحلة، أبرم المكتب ترتيبات تعاقدية لتوفير حصص الإعاشة وخدمات التشييد والوقود والنقل الجوي والبحري دعما للبعثة. |
The actual number of movements depended on the requirements of peace operations and the most appropriate way to consolidate cargo movements, shipments and airlifts | UN | عمليات نقل بحري تعاقد المقر على تنفيذها وارتهن العدد الفعلي لعمليات الشحن باحتياجات عمليات حفظ السلام وأنسب وسيلة لتوحيدتحركات الشحنات وعمليات الشحن والنقل الجوي |