"والنكاف" - Traduction Arabe en Anglais

    • mumps
        
    With respect to measles, mumps and rubella, the rate of immunization coverage among Bedouin children is 93 per cent in comparison to 91 per cent among Jewish children. UN وفيما يخص الحصبة والنكاف والحميراء، بلغ معدل التحصين بين أطفال البدو 93 في المائة مقابل 91 في المائة بين أطفال اليهود.
    This suggests that a single dose of the vaccine might not provide life-long immunity and that a second dose of the combined measles, mumps and rubella (MMR) vaccine might be needed at school entry. UN ويدل هذا على أن حقنة واحدة من اللقاح قد لا تقدم حصانة مدى الحياة وأن حقنة ثانية من لقاح ضد كل من الحصبة والنكاف والحميراء قد تلزم عند الدخول المدرسي.
    An immunization programme, including centralized procurement of vaccines and other immunobiological drugs for the vaccination of children in the Republic against diphtheria, tetanus, pertussis, poliomyelitis, measles, tuberculosis, and mumps; UN برنامج للتحصين، ويشمل الشراء المركزي للقاحات والتحضيرات التحصينية البيولوجية الأخرى من أجل تطعيم أطفال الجمهورية ضد الخناق والكزاز والسعال الديكي وشلل الأطفال والحصبة والدرن والنكاف الوبائي؛
    Measles, mumps, rubella (MMR): 86% UN الحصبة والنكاف والحصبة الألمانية: 86 في المائة
    Measles/mumps/rubella (MMR) 70.24 per cent; UN الحصبة والنكاف والحميراء 70.24 في المائة؛
    I had hepatitis and mumps and never knew it. Open Subtitles كنت مصابا بالتهاب الكبد والنكاف ولم أكن أعلم ذلك
    In the framework of the country programme, the United Nations Children's Fund (UNICEF) provides support through the purchase of several basic supplies, for instance the measles, mumps and rubella vaccine for children of 1 year of age. UN وفي إطار البرنامج القطري، تقدم اليونيسيف الدعم عن طريق شراء المستلزمات الأساسية المتنوعة، على سبيل المثال لقاح الحصبة والنكاف والحميراء للأطفال في سن سنة.
    MMR (Measles, mumps and Rubella) vaccination will be offered to women not previously vaccinated and improvement in the current recording of data for surveillance purposes will be given high priority. UN وسيقدم تطعيم الحصبة والنكاف والروبيلا إلى النساء اللائي لم يسبق تطعيمهن قبل ذلك وستعطي أولوية عالية لتحسين النظام الراهن لتسجيل البيانات لأغراض المراقبة.
    (Measles, mumps and Rubella) UN الحصبة والنكاف والحصبة الألمانية
    This law established the State's obligation to administer vaccines to the population against the following diseases: diphtheria, mumps, pertussis, poliomyelitis, German measles, measles, tetanus and tuberculosis. UN ويقرر القانون المذكور واجب الدولة عن توفير اللقاحات المضادة للأمراض التالية للسكان: الدفتيريا والنكاف والسعال الديكي وشلل الأطفال والحصبة الألمانية والحصبة والتيتانوس والسل.
    Measles, mumps and rubella UN الحصبة والنكاف والحصبة الألمانية
    This includes immunization against polio, diphtheria, tetanus, whooping cough, measles, mumps and rubella, haemophilic influenza, type B, and Hepatitis B virus. UN وهو يشمل التلقيح ضد الشلل والدفتيريا والتيتانوس والسعال الديكي والحصبة والنكاف والحصبة الألمانية والنزلة النزفية من النوع باء وفيروس التهاب الكبد البائي.
    The Child Vaccination Programme currently covers immunisation against diphtheria, pertussis, tetanus, hib infection, poliomyelitis, measles, mumps, rubella and tuberculosis. UN ويشمل حالياً برنامج تلقيح الأطفال التحصين ضد الخناق والشهاق والكزاز والنزلة النزفية وشلل الأطفال والحصبة والنكاف والحصبة الألمانية والسل.
    A review of the trends in the incidence rates of reported communicable diseases in the centre and south of Iraq from 1997 to 2001 reveals a downward trend for cholera, cutaneous leishmaniasis, diphtheria, German measles, malaria, measles, meningitis, mumps, neonatal tetanus, poliomyelitis, scabies, tetanus and tuberculosis. UN ويبين استعراض الاتجاهات في معدلات الإصابة بالأمراض المعدية المبلغ عنها في وسط وجنوب العراق من 1997 إلى 2001 عن انخفاض منحى أمراض الكوليرا واللشمانيا والدفتريا والحصبة الألمانية والملاريا وأمراض الحصبة والتهاب السحايا والنكاف وداء الكزاز الولادي وشلل الأطفال، والجرب، وداء الكزاز والسل.
    Measles, mumps and rubella (MMR) UN 3- جرعة الطعم المركب للحصبة والحميراء والنكاف
    Besides routine services, an immunization campaign for measles, mumps and rubella for 600,000 children was planned in Gaza during the spring of 2006. UN وإلى جانب الخدمات الاعتيادية، جرى التخطيط لحملة تحصين ضد الحصبة والنكاف والحصبة الألمانية لفائدة 000 600 طفل في غزة، خلال ربيع 2006.
    I freak out over staph infections, blood disease, mumps, measles, sex, drugs, rock and roll and all registered Independents. Open Subtitles نعم حتى انا مهووس بإصابات العنقوديات وأمراض الدم العنقوديات : نوع شائع من الجراثيم على الجلد أو في الأنف يأتي حتى الأفراد الأصحاء والنكاف والحصبة وممارسة الجنس والمخدرات وأغاني الروك آند رول
    "i have the measles and the mumps,a gash,a rash,and purple bumps, and my teacher's really mean-- happy birthday,i love you,helene." Open Subtitles "لدي داء العضال والنكاف رجفة ودمامل ارجوانية ومعلمتي تقصد حقا عيد ميلاد سعيد، احبك ياهيلين."
    Introduction of the MMR triple vaccine, which provides protection against measles, mumps and rubella or German measles, replacing the measles booster shot in 2000; UN - إدحال مطعوم الثلاثي الفيروسي (MMR) الذي يقي من مرض الحصبة والنكاف والحصبة الألمانية ليحل محل الجرعة الثانية للحصبة في عام 2000؛
    56. According to the administering Power, there has been a steady growth of vaccination programmes aiming at the target of having every infant protected against poliomyelitis, diphtheria, whooping cough, tetanus, tuberculosis, mumps and rubella. UN ٥٦ - ووفقا لما ذكرته الدولة القائمة باﻹدارة هناك نمو مطرد في برامج التطعيم الرامية إلى تحقيق هدف وقاية كل طفل رضيع من شلل اﻷطفال والحصبة والسعال الديكي والكزاز والسل والنكاف والحصبة اﻷلمانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus