Atmospheric Weather Electromagnetic System of Observation, modelling and Education in Africa | UN | نظام طقس الغلاف الجوي الكهرمغنطيسي للرصد والنمذجة والتعليم في أفريقيا |
Atmospheric Weather Electromagnetic System of Observation, modelling and Education in Asia | UN | نظام طقس الغلاف الجوي الكهرمغنطيسي للرصد والنمذجة والتعليم في آسيا |
This includes instrumentation, data analysis, modelling, education, training and public outreach. | UN | ويشمل ذلك الأجهزة وتحليل البيانات والنمذجة والتعليم والتدريب والتوعية العامة. |
The team felt that additional resources could usefully be allocated to improve emission monitoring and modelling capacity. | UN | وترى اللجنة أنه يمكن أن تخصص موارد إضافية تفيد في تحسين قدرات رصد الانبعاثات والنمذجة. |
On reading the reports open to the public on the UNCCD Web page, we found that only a few national action programmes and national reports proposed indicators, benchmarks, assessments and modeling. | UN | 2- ولم نجد، لدى قراءتنا للتقارير المتاحة للجمهور على صفحة الويب لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، سوى بضعة برامج عمل وطنية والتقارير الوطنية التي اقترحت مؤشرات وقياسات وعمليات للتقييم والنمذجة. |
Under the Severe Thunderstorm Observations and Regional modelling Programme of the South Asian Association for Regional Cooperation, India is providing a Doppler weather radar to its member countries. | UN | وفي إطار برنامج مراقبة العواصف الرعدية الشديدة والنمذجة الإقليمية التابع لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، توفر الهند رادار دوبلر لرصد الأحوال الجوية للبلدان الأعضاء فيه. |
This line of reasoning has some support from physicochemical considerations and modelling. | UN | وهذا الاتجاه في الاستدلال يحظى ببعض الدعم من الاعتبارات الفيزيائية الكيميائية والنمذجة. |
Research and modelling are based on both terrestrial and spatial data. | UN | وتستند البحوث والنمذجة إلى البيانات الأرضية والفضائية كليهما. |
In universities work on climatology and climate modelling is being conducted in cooperation with the World Meteorological Organization (WMO). | UN | ويجري العمل في الجامعات بشأن علم المناخ والنمذجة المناخية بالتعاون مع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
A. Atmospheric Weather Electromagnetic System of Observation, modelling and Education research monitors | UN | ألف- مَراقب بحوث نظام طقس الغلاف الجوي الكهرمغنطيسي للرصد والنمذجة والتعليم |
C. Atmospheric Weather Electromagnetic System of Observation, modelling and Education in Africa | UN | جيم- نظام طقس الغلاف الجوي الكهرمغنطيسي للرصد والنمذجة والتعليم في أفريقيا |
D. Atmospheric Weather Electromagnetic System of Observation, modelling and Education in Asia | UN | دال- نظام طقس الغلاف الجوي الكهرمغنطيسي للرصد والنمذجة والتعليم في آسيا |
modelling could also assist the development of space science in developing nations. | UN | والنمذجة يمكن أيضا أن تساعد في تطوير علوم الفضاء في البلدان النامية. |
A high priority should be placed upon sharing cutting-edge observational and modelling tools and pollution prevention and control technologies among all nations. | UN | ويجب أن تولى أولوية كبرى لتقاسم كافة الدول أدوات المراقبة والنمذجة المتقدمة، وتكنولوجيات الوقاية من التلوث ومكافحته. |
This line of reasoning has some support from physicochemical considerations and modelling. | UN | وهذا الاتجاه في الاستدلال يحظى ببعض الدعم من الاعتبارات الفيزيائية الكيميائية والنمذجة. |
What is the long-term need for research, monitoring and modelling of the Ozone Layer? | UN | ○ ما هي الحاجة طويلة الأجل للبحوث والرصد والنمذجة لطبقة الأوزون؟ |
Guaranteed and continuous space weather data streams for proper analysis and modelling are therefore crucial. | UN | ولذلك، يُعتبر وجود تدفقات مضمونة ومستمرة من بيانات طقس الفضاء أمرا بالغ الأهمية لسلامة التحليل والنمذجة. |
Mathematics, modelling, physics, chemistry and the sciences | UN | الاختصاص الرياضيات والنمذجة الفيزياء والكيمياء والعلوم |
Furthermore, training is required to enable the selection of appropriate renewable energy technologies and to conduct systems analysis and computer simulation and modelling. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التدريب مطلوب للتمكين من اختيار التكنولوجيات المناسبة المعتمدة على الطاقة المتجددة والقيام بتحليل النظم والمحاكاة والنمذجة الحاسوبية. |
Agreement on how to use indicators, modelling and scenarios in the work of the platform, including how this might evolve in the light of experience and changing needs | UN | الاتفاق بشأن كيفية استخدام المؤشرات، والنمذجة والسيناريوهات في أعمال المنبر، بما في ذلك الكيفية التي يمكن أن يطور بها هذا في ضوء الخبرة والاحتياجات المتغيّرة |
Enhancements be made through the WMO and other international organizations in order to adequately link various data centres (e.g., Ozone, UV-radiation, GHG, meteorological) as a means of ensuring all necessary data required for validation and modeling efforts be available in an easily retrievable format (e.g., WMO WIS is a potential system). | UN | 4 - إدخال تحسينات عبر المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وغيرها من المنظمات الدولية من أجل الربط المناسب بين مختلف مراكز البيانات (مثل مراكز بيانات الأوزون، والأشعة فوق البنفسجية، وغازات الدفيئة، والأرصاد الجوية) ليكون ذلك بمثابة وسيلة تكفل بشكل ميسور إتاحة جميع البيانات الضرورية اللازمة لجهود التصديق والنمذجة (نظام معلومات المنظمة العالمية للأرصاد الجوية يمكن مثلا أن يكون تلك الوسيلة). |