All those problems are likely to be exacerbated substantially by climate change and population growth, among other causes. | UN | وستتفاقم جميع هذه المشاكل بشكل كبير على الأرجح لأسباب عديدة، من بينها تغير المناخ والنمو السكاني. |
population growth is one factor contributing to the expansion of settlements into areas naturally susceptible to wildfires. | UN | والنمو السكاني أحد العناصر التي تسهم في زيادة الاستيطان في المناطق المعرضة بطبيعتها لحرائق الغابات. |
Mindful that agriculture, food security, population growth and climate change are closely linked, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن الزراعة والأمن الغذائي والنمو السكاني وتغير المناخ، مرتبطة ببعضها ارتباطا وثيقا، |
In addition to widespread poverty, Yemen suffers from high food prices, erratic rainfall and rapid population growth. | UN | وبالإضافة إلى انتشار الفقر، يعاني اليمن من ارتفاع أسعار الأغذية وعدم انتظام هطول الأمطار والنمو السكاني السريع. |
As a result of this perception, the spillover effects of FDI often remained quite limited as compared to the size and growth of the population. | UN | وكنتيجة لهذا التصور، بقيت الآثار غير المباشرة للاستثمار الأجنبي المباشر جد محدودة في كثير من الأحيان بالمقارنة مع حجم السكان والنمو السكاني. |
It should focus on the areas of economic development, social progress, environmental protection and population growth. | UN | وينبغي التركيز على مجالات التنمية الاقتصادية، والتقدم الاجتماعي، والحماية البيئية، والنمو السكاني. |
The world is currently facing interconnected mega-trends such as climate change, population growth, urbanization and the scarcity of energy and water. | UN | يواجه العالم حاليا اتجاهات كبرى مترابطة مثل تغير المناخ والنمو السكاني والتحول الحضري وندرة الطاقة والمياه. |
In the global scale, the most important challenges are climate change, poverty, inequality and population growth. | UN | وعلى الصعيد العالمي، فإن أهم التحديات هي تغيرات المناخ والفقر وعدم المساواة والنمو السكاني. |
If we fail, the dangers in the world -- instability, violence, epidemic diseases, environmental degradation, runaway population growth -- will all be multiplied. | UN | وإذا فشلنا، سوف تتضاعف جميع الأخطار التي تهدد العالم ألا وهي عدم الاستقرار والعنف والأمراض الوبائية والتدهور البيئي والنمو السكاني السريع. |
The present trends in consumption and population growth are subjecting the planet's natural systems to a significant strain. | UN | وتعرّض الاتجاهات الحالية في الاستهلاك والنمو السكاني النظم الطبيعية لكوكب الأرض إلى ضغوط كبيرة. |
Addressing poverty, population growth and environmental degradation is crucial in attaining the goals and commitments made at the major United Nations conferences. | UN | فالتصدي للفقر والنمو السكاني والتدهور البيئي أمر حاسم في بلوغ اﻷهداف المرسومة والوفاء بالالتزامات المقطوعة في مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية. |
The Islamic Republic of Iran had a high rate of infant and maternal mortality, and high rates of fertility and population growth. | UN | إذ كانت جمهورية إيران اﻹسلامية تشهد معدلات عالية في وفيات الرضع واﻷمهات وفي الخصوبة والنمو السكاني. |
Development and population growth are claiming increasing shares of land for housing, industry and infrastructure. | UN | وتتطلب التنمية والنمو السكاني حصة متزايدة من الأرض لأغراض تشييد المساكن والصناعات والهياكل الأساسية. |
It is noteworthy that this landmark agreement focused on the well-being of human beings rather than on numbers as a focal point to address issues of economic development and balanced, sustainable population growth. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن هذا المؤتمر الذي مثل علامة بارزة ركﱠز على رفاه البشر بدلا من التركيز على أعداد البشر كنقطة محورية للتصدي لمسائل التنمية الاقتصادية والنمو السكاني المتوازن والمستدام. |
We reiterate that poverty, population growth, underdevelopment and lack of opportunities contribute to the " pull and push " factors in migration. | UN | إننا نؤكد على أن الفقر والنمو السكاني وتخلف التنمية وانعدام الفرص تسهم في عاملي " الدفع والجذب " في الهجرة. |
Total fertility rates and population growth over the past seven years | UN | معدل الخصوبة الكلي والنمو السكاني للسنوات السبع الأخيرة |
Greenhouse gas emissions would increasingly originate in developing countries as a result of their development process and population growth. | UN | وستزداد انبعاثات غازات الدفيئة التي منشؤها البلدان النامية نتيجة للعملية الإنمائية والنمو السكاني في تلك البلدان. |
The report provided overviews of population levels and trends, and population growth, structure and distribution in the world and its major areas. | UN | وهو يتضمن لمحة عامة عن المستويات والاتجاهات السكانية والنمو السكاني وهيكل وتوزيع السكان في العالم وفي المناطق الرئيسية. |
Income and population growth analysis show that this issue was addressed by a higher proportion of poor and fast-growing countries. | UN | ويبرز تحليل للدخل والنمو السكاني أن نسبة أعلى من البلدان الفقيرة والسريعة النمو عالجت هذه المسألة. |
The topics covered include population size and growth, fertility and contraception, mortality, international migration, population ageing and urbanization. | UN | وتتضمن المواضيع التي يناقشها حجم السكان والنمو السكاني والخصوبة ووسائل منع الحمل، ومعدل الوفيات، والهجرة الدولية، وشيوخة السكان والتوسع الحضري. |
Such conflicts have been exacerbated in recent years by environmental degradation, demographic growth and the weakening of traditional conflict resolution mechanisms. | UN | وفي السنوات الأخيرة فاقم التدهور البيئي، والنمو السكاني وإضعاف للآليات التقليدية لتسوية النزاعات من هذه النزاعات. |