The rational behind and approach to GM activities, are based on the evolving Operational Strategy. | UN | إن الأساس المنطقي لأنشطة الآلية العالمية والنهج المتبع إزاءها يستندان إلى تطور الاستراتيجية التنفيذية. |
There is a need to change gears in the negotiations and, even more, to change mindset and approach. | UN | تقوم الحاجة إلى تغيير سرعة المفاوضات وتقوم حاجة أكبر إلى تغيير طريقة التفكير والنهج المتبع. |
Such an informal dialogue could begin with consideration of the general objectives and the approach of the report of the Panel. | UN | وهذا الحوار غير الرسمي يمكن أن يبدأ بالنظر في الأهداف العامة والنهج المتبع في تقرير الفريق. |
The approach of politically isolating a Member State was not only unacceptable, it was counterproductive. | UN | والنهج المتبع بعزل دولة عضو سياسيا ليس فحسب غير مقبول ولكنه يفضي إلى نتائج عكسية. |
the approach in the United Nations was fully comparable to and compatible with the approaches of national tax systems. | UN | والنهج المتبع في الأمم المتحدة يضاهـي النهج المتبعـة في النظم الضريبية الوطنية ويتوافق معها على نحو تام. |
Chapter II provides further information on the sources of information used and the approach to the synthesis. | UN | ويتضمن الفصل الثاني معلومات إضافية عن مصادر المعلومات المستخدمة والنهج المتبع في إعداد العرض التوليفي. |
Evaluation of the scope, organization, effectiveness and approach of the work of the United Nations in mine action | UN | تقييم نطاق عمل الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام، وتنظيمه، وفعاليته، والنهج المتبع فيه |
Evaluation of the scope, organization, effectiveness and approach of the work of the United Nations in mine action | UN | تقييم نطاق عمل الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام، وتنظيمه وفعاليته والنهج المتبع فيه |
Is the plan and approach to transformation clearly defined throughout the organization and are expectations set and met? | UN | هل حددت خطة التحول والنهج المتبع لإحداثه بوضوح في جميع أجزاء المنظمة، وهل وضعت توقعات وجرى تحقيقها؟ |
Evaluation of the scope, organization, effectiveness and approach of the work of the United Nations in mine action | UN | تقييم نطاق عمل الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام، وتنظيمه، وفعاليته، والنهج المتبع فيه |
Evaluation of the scope, organization, effectiveness and approach of the work of the United Nations in mine action | UN | تقييم نطاق عمل الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وتنظيمه وفعاليته والنهج المتبع فيه |
These evaluations are overwhelmingly supportive and have contributed to numerous adjustments in content and approach. | UN | وهذه التقييمات داعمة للغاية وأسهمت في إدخال تعديلات عديدة على المضمون والنهج المتبع. |
Evaluation of the scope, organization, effectiveness and approach of the work of the United Nations in mine action | UN | تقييم نطاق عمل الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وتنظيمه وفعاليته والنهج المتبع فيه |
Evaluation of the scope, organization, effectiveness and approach of the work of the United Nations in mine action | UN | تقييم نطاق عمل الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وتنظيمه وفعاليته والنهج المتبع فيه |
In the light of the precedents that had been followed, the approach taken was beyond legal reproach. | UN | والنهج المتبع في ضوء السوابق التي استند إليها، لا غبار عليه من الناحية القانونية. |
the approach in this context is integral to and respectful of the cultural specificities of the target group. | UN | والنهج المتبع في هذا السياق هو جزء لا يتجزأ من الخصوصيات الثقافية للفئة المستهدفة وفي ضوء احترامها. |