"والنواتج ذات الصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and related outputs
        
    • and relevant outputs related
        
    • outputs related to
        
    • the related outputs
        
    • and the relevant outputs
        
    Accordingly, the framework set out below presents the service improvement indicators of achievement and related outputs. UN وعليه، يعرض الإطار المبين أدناه مؤشرات الإنجاز والنواتج ذات الصلة في ما يتعلق بتحسن الخدمات.
    See paras. 43 and 62 above, and related outputs in the results-based-budgeting framework for components 2 and 4. UN انظر الفقرتين 43 و 62 أعلاه، والنواتج ذات الصلة في إطار الميزنة القائمة على النتائج للعنصرين 2 و 4.
    Planned activities and related outputs UN الأنشطة المقررة والنواتج ذات الصلة
    Accordingly, the framework below reflects only the indicators of achievement and relevant outputs related to service improvements. UN وتبعا لذلك، يعكس الإطار المبين أدناه مؤشرات الإنجاز والنواتج ذات الصلة المتعلقة بتحسين الخدمات فقط.
    Accordingly, the framework set out below presents the indicators of achievement and relevant outputs related to service improvements. UN وتبعا لذلك، يعرض الإطار المبين أدناه مؤشرات الإنجاز، والنواتج ذات الصلة المتعلقة بتحسين الخدمات.
    160. The view was also expressed that the narrative under Executive direction and management should have included an indication of objectives, expected accomplishments, indicators of achievement, external factors and the related outputs. UN 160 - وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن السرد المتعلق بالتوجيه التنفيذي والإدارة كان ينبغي أن يشمل إشارة إلى الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والعوامل الخارجية والنواتج ذات الصلة.
    35. The Electoral Assistance Division will contribute to expected accomplishment 2.1 of the framework component 2 and related outputs. UN 35 - تسهم شعبة المساعدة الانتخابية في الإنجاز المتوقع 2-1 من إطار عمل العنصر 2 والنواتج ذات الصلة.
    156. The new indicators of achievement and related outputs in respect of the establishment of the standing police capacity are set out in table 46. UN 156 - ويرد في الجدول 46 الجديد في مؤشرات الإنجاز والنواتج ذات الصلة فيما يتعلق بإنشاء قدرة الشرطة الدائمة.
    The performance report provided a detailed snapshot of the Mission's planned indicators of achievement and related outputs for the 2004/05 period. UN ويقدم تقرير الأداء صورة مفصلة لمؤشرات الإنجاز المعدة للبعثة والنواتج ذات الصلة للفترة 2004/2005.
    In accordance with the financial procedures and related decisions of the COP, Parties were regularly informed on the status of their contributions at each session of the SBI, and budget performance reports on the use of resources and related outputs were provided on a yearly basis. UN ووفقاً للإجراءات المالية ومقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، أُبلغت الأطراف بصفة منتظمة بحالة اشتراكاتها في كل دورة من دورات الهيئة الفرعية للتنفيذ، وقُدمت تقارير عن أداء الميزانية في مجال استخدام الموارد والنواتج ذات الصلة على أساس سنوي.
    IV.74 The Advisory Committee appreciates the quality of the budget document and welcomes the clear and concise presentation of the logical framework with its well-defined expected accomplishments, indicators of achievement and related outputs. UN رابعا - 74 تعرب اللجنة الاستشارية عن تقديرها لجودة وثيقة الميزانية وترحب بالعرض الواضح والمختصر للإطار المنطقي بما فيه من تحديد جيد للإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والنواتج ذات الصلة.
    The Advisory Committee notes that the information contained within the results-based budget framework for the 2004/05 time period provided a detailed snapshot of the Mission's planned indicators of achievement and related outputs. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن المعلومات الواردة في إطار الميزانية القائمة على النتائج للفترة الزمنية 2004/2005 قدمت لمحة تفصيلية لمؤشرات الإنجاز المقررة للبعثة والنواتج ذات الصلة.
    3. Furthermore, the report presents the annual assessment of availability of data in the database of Millennium Development Goal indicators and describes the preparation of the progress report for 2013 and related outputs on the Millennium Development Goals to inform the public and policymakers on progress towards achieving the Goals. UN 3 - وعلاوةً على ذلك، يقدم التقرير التقييم السنوي لمدى توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية ويبيّن عملية إعداد التقرير المرحلي لعام 2013 والنواتج ذات الصلة بالأهداف الإنمائية للألفية لإعلام عامة الجمهور ومقرري السياسات بما أحرز من تقدم نحو تحقيق هذه الأهداف.
    It also describes the activities of the Inter-Agency and Expert Group on Millennium Development Goal Indicators and the United Nations Statistics Division to prepare a progress report for 2012 and related outputs on the Millennium Development Goals to inform the public and policymakers on progress made towards achieving the Goals. UN كما يبين الأنشطة التي اضطلع بها الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة من أجل إعداد تقرير مرحلي لعام 2012 والنواتج ذات الصلة بالأهداف الإنمائية للألفية لإعلام الجمهور ومقرري السياسات بما أحرز من تقدم نحو تحقيق هذه الأهداف.
    Accordingly, the framework below reflects the indicators of achievement and relevant outputs related to service improvements in the first table. UN وبناء عليه، يعرض الإطار أدناه مؤشرات الإنجاز والنواتج ذات الصلة بالتحسينات في الخدمات في الجدول الأول.
    Accordingly, the framework set out below presents the indicators of achievement and relevant outputs related to service improvements. UN وتبعا لذلك، يعرض الإطار الوارد أدناه مؤشرات الإنجاز والنواتج ذات الصلة المتعلقة بتحسين الخدمات.
    Accordingly, the framework below only reflects the indicators of achievement and relevant outputs related to service improvements. UN وتبعا لذلك، فإن الإطار أدناه لا يعكس إلا مؤشرات الإنجاز والنواتج ذات الصلة المتعلقة بتحسين الخدمات.
    Accordingly, the below frameworks reflect only the indicators of achievement and relevant outputs related to service improvements. UN ووفقا لذلك، فإن إطار العمل الوارد أدناه لا يعكس إلا مؤشرات الإنجاز والنواتج ذات الصلة المتعلقة بتحسين الخدمات.
    162. The view was also expressed that the narrative under Executive direction and management should have included an indication of objectives, expected accomplishments, indicators of achievement, external factors and the related outputs. UN 162 - وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن السرد المتعلق بالتوجيه التنفيذي والإدارة كان ينبغي أن يشمل إشارة إلى الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والعوامل الخارجية والنواتج ذات الصلة.
    The SBSTA also requested the secretariat to prepare, by its twenty-seventh session, a synthesis report on the information and views contained in the submissions and the relevant outputs from the work of the LEG, the CGE and the EGTT (FCCC/SBSTA/2006/11, paras. 33 - 34). UN كما طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تُعد، في موعد أقصاه موعد انعقاد دورتها السابعة والعشرين، تقريراً توليفياً عن المعلومات والآراء الواردة في الإسهامات والنواتج ذات الصلة من عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً ومرفق البيئة العالمية وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا (FCCC/SBSTA/2006/11، الفقرتان 33 و34).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus