Inter-agency real-time evaluations have been conducted in Mozambique, Niger and Pakistan. | UN | وأجريت تقييمات آنية مشتركة بين الوكالات في موزامبيق والنيجر وباكستان. |
Several press articles on human rights published in France, Niger and Benin | UN | عدة مقالات عن حقوق الإنسان نشرتها صحف في فرنسا والنيجر وبنن |
It also supported arms collection and destruction activities in Ghana and Niger. | UN | وساعد البرنامج أيضا في أنشطة جمع الأسلحة وتدميرها في غانا والنيجر. |
In Indonesia, Mozambique, Niger, Pakistan, Sudan and Turkey major actions were undertaken. | UN | اضطلعت الرابطة بأعمال رئيسية في إندونيسيا وباكستان وتركيا والسودان وموزامبيق والنيجر. |
Burkina Faso, Israel and the Niger joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إسرائيل وبوركينا فاسو والنيجر. |
Special counsel for Benin in the Benin/Niger boundary dispute before the International Court of Justice, The Hague | UN | مستشار بنن الخاص في النزاع الحدودي بين بنن والنيجر المعروض على محكمة العدل الدولية، لاهاي |
This includes Africa's most at-risk countries, such as Mozambique, Kenya, Niger, Cameroon and Cape Verde. | UN | وهذه البلدان تشمل بلدان أفريقيا الأشد تعرضا للخطر مثل موزامبيق وكينيا والنيجر والكاميرون والرأس الأخضر. |
The mission had working sessions in Mali, Niger, Chad and Mauritania. | UN | لقد عقدت البعثة اجتماعات عمل في مالي والنيجر وتشاد وموريتانيا. |
Some 175,000 refugees fled to Burkina Faso, Mauritania and the Niger. | UN | وفرَّ حوالي 000 175 شخص إلى بوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر. |
Chad, the Niger and Tunisia acceded to the Mechanism during the reporting period, bringing its membership to 33. | UN | وانضمت تشاد وتونس والنيجر إلى الآلية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ليصل عدد أعضائها إلى 33 عضوا. |
Thirty projects were examined, 20 in depth, backed up by field visits to three countries - India, Burkina Faso and the Niger. | UN | وتم بحث ٣٠ مشروعا ٢٠ منها شملها بحث متعمق تعززه زيارات ميدانية الى ثلاثة بلدان هي الهند وبوركينا فاصو والنيجر. |
Additional missions were sent to Nepal, the Niger and Rwanda to facilitate country-level preparations for the Conference. | UN | وقد أوفدت بعثات إضافية إلى رواندا ونيبال والنيجر لتيسير اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر على المستوى القطري. |
Sierra Leone, Mali, Liberia and Niger were invited as observers. | UN | ووجهت الدعوة إلى سيراليون ومالي وليبريا والنيجر للحضور كمراقبين. |
A further positive development is the successful completion of the repatriation of refugees, mainly of Tuareg origin, to Mali and the Niger. | UN | وحدث تطور إيجابي آخر يتمثل في نجاح عملية إعادة توطين اللاجئين، وبصفة خاصة اللاجئين من أصل توارغ إلى مالي والنيجر. |
Subsequently, Kazakhstan, Kenya, the Niger, Nigeria, Turkmenistan and the United Republic of Tanzania joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وبعد ذلك، انضم كل من تركمانستان وجمهورية تنـزانيا المتحدة وكازاخستان وكينيا والنيجر ونيجيريا إلى مقدمي مشروع القرار. |
There is also evidence, for example, in Niger and Senegal, of increased United Nations inter-agency collaboration in developing such national systems. | UN | وثمة دليل في السنغال والنيجر مثلا على زيادة التعاون بين وكالات الأمم المتحدة في مجال تطوير هذه النظم الوطنية. |
Benin, the Dominican Republic, Madagascar, Malawi, Mozambique and the Niger also joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضمت البلدان التالية أيضا إلى مقدمي مشروع القرار: بنين والجمهورية الدومينيكية ومدغشقر وملاوي وموزامبيق والنيجر. |
Subsequently, Niger and Somalia joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضمت الصومال والنيجر فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار. |
Among them, Mali, Niger and Uganda, have populations whose median age is at or below 16 years. | UN | ومن بين هذه البلدان يبلغ متوسط العمر في أوغندا ومالي والنيجر 16 سنة أو أقل. |
Both Iraq and the Republic of Moldova implemented plans in 2005, and Georgia and the Niger had implemented plans during 2007. | UN | ونفذ كل من جمهورية مولدوفا والعراق خطتيهما في عام 2005، ونفذت جورجيا والنيجر خطتيهما في عام 2007. |