"والهرسك في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Herzegovina in
        
    • and Herzegovina on
        
    • and Herzegovina at
        
    • and Herzegovina to
        
    • and Herzegovina's
        
    • and Herzegovina into
        
    • and Herzegovina other
        
    • and Herzegovina for the
        
    • and Herzegovina is
        
    • and Herzegovina within
        
    • and Herzegovina and
        
    • and Herzegovina with
        
    • and Herzegovina covering
        
    The crimes charged were allegedly committed in Bosnia and Herzegovina in 1995. UN ويُدّعى بأن الجرائم قد ارتُكبت في البوسنة والهرسك في عام 1995.
    Events in Bosnia and Herzegovina in recent months — and even these days — have demonstrated the fragility of peace on the ground. UN وإن اﻷحداث التي جرت في البوسنة والهرسك في الشهور اﻷخيرة، بل في اﻷيام اﻷخيرة، تدل على ضعف السلم على الساحة هناك.
    Participation of Bosnia and Herzegovina in United Nations peace operations UN مشاركة البوسنة والهرسك في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of Bosnia and Herzegovina on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلة المناوبة للبوسنة والهرسك في مجلس الأمن
    As such, EUFOR continues to serve as an important factor of stability in Bosnia and Herzegovina at a time when the political situation is far from stable. UN وبهذه الصفة تواصل البعثة عملها لتشكل عاملا هاما للاستقرار في البوسنة والهرسك في وقت لا يزال فيه الوضع السياسي أبعد ما يكون عن الاستقرار.
    All material should be transmitted to Bosnia and Herzegovina in 2009. UN وينتظر أن تحال جميع المواد إلى البوسنة والهرسك في عام 2009.
    :: Commend the efforts of Bosnia and Herzegovina in its reform process, in particular in the field of defence, and call on the authorities to speed up these efforts UN :: يشيدون بجهود البوسنة والهرسك في عمليتها الإصلاحية، وبخاصة في مجال الدفاع، ويناشدون السلطات تسريع وقع هذه الجهود
    :: Encourage the continuation of the international community's commitment to support Bosnia and Herzegovina in building strong, functioning and sustainable institutions for effective governance, while preserving its multi-ethnic, multicultural and multireligious nature UN :: يشجعون استمرار التزام المجتمع الدولي بدعم البوسنة والهرسك في بناء مؤسسات قوية وفاعلة وقابلة للاستدامة من أجل تحقيق الحوكمة الفعالة مع المحافظة على طبيعة البلد المتعدد الأعراق والثقافات والديانات
    This may affect the European Union presence on the ground in Bosnia and Herzegovina in the near future. UN وقد يؤثر ذلك في الوجود الميداني للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك في المستقبل القريب.
    The Office anticipates that it will transmit all material to the State Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina in 2009. UN ويتوقع المكتب أن يحيل جميع المواد إلى مكتب المدعي العام الحكومي في البوسنة والهرسك في عام 2009.
    The crimes charged were allegedly committed in Bosnia and Herzegovina in 1995. UN ويُدّعى بأن الجرائم الموجه الاتهام بشأنها قد ارتُكبت في البوسنة والهرسك في عام 1995.
    UNMIBH, within the limits and duration of its mandate, will work towards helping Bosnia and Herzegovina in the fulfilment of these requirements. UN وسوف تعمل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، ضمن حدود ومدة ولايتها، على مساعدة البوسنة والهرسك في الوفاء بتلك المتطلبات.
    There were also confrontations between police from Croatia and Bosnia and Herzegovina in the Martin Brod area. UN ووقعت أيضا مواجهات بين أفراد الشرطة من كرواتيا والبوسنة والهرسك في منطقة مارتن برود.
    Croatia will also establish a free and foreign trade zone that will be made available for use by Bosnia and Herzegovina in the near future. UN وستنشئ كرواتيا أيضا منطقة للتجارة الحرة واﻷجنبية سيتاح استخدامها للبوسنة والهرسك في المستقبل القريب.
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of Bosnia and Herzegovina on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للبوسنة والهرسك في مجلس الأمن
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representatives of Bosnia and Herzegovina on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين للبوسنة والهرسك في مجلس الأمن
    It also provides a description of the United Nations role in the elections held in Bosnia and Herzegovina on 14 September 1996. UN ويقدم أيضا وصفا للدور الذي قامت به اﻷمم المتحدة في الانتخابات التي أجريت في البوسنة والهرسك في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    EUFOR is a key reassurance factor in Bosnia and Herzegovina at a time when the political situation remains fragile and tense. UN وتعد القوة الأوروبية عاملا مطمئنا رئيسيا بالنسبة للبوسنة والهرسك في وقت لا يزال فيه الوضع السياسي هشا ومتوترا.
    The conclusions inter alia rejected the authority of the High Representative for Bosnia and Herzegovina to impose legislation. UN ومما ورد في الاستنتاجات رفض السلطة المخولة للممثل السامي للبوسنة والهرسك في مجال سن القوانين.
    Bosnia and Herzegovina's council for children was established in 2002. UN وأنشئ مجلس الأطفال في البوسنة والهرسك في عام 2002.
    In addition, the conclusions put the conflict in Bosnia and Herzegovina into its regional perspective. UN وباﻹضافة الى ذلك، وضعت تلك النتائج الصراع في البوسنة والهرسك في منظوره اﻹقليمي.
    Between 19 and 24 April 1994, there appear to have been 21 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. UN ففي الفترة من ١٩ الى ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ يبدو أن ٢١ طائرة ما بين ثابتة الجناحين ودوارة اﻷجنحة قد حلقت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك في رحلات غير الرحلات المستثناة من الحظر طبقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( وغير الرحلات التي وافقت عليها قــوة اﻷمم المتحدة للحماية طبقــا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    What has been happening in Bosnia and Herzegovina for the past few years is a monumental tragedy. UN إن ما يحدث في البوسنة والهرسك في السنوات القليلة اﻷخيرة هو مأساة رهيبة.
    The Government of Bosnia and Herzegovina is expected to begin funding the Bosnian War Crimes Chamber and the prosecution department entirely from 2010. UN ومن المتوقع أن تبدأ حكومة البوسنة والهرسك في تمويل دائرة جرائم حرب البوسنة وإدارة الادعاء العام بالكامل من عام 2010.
    The Ministers stressed the importance of holding the elections in Bosnia and Herzegovina within the deadline set in the peace agreement. UN وشدد الوزراء على أهمية إجراء الانتخابات في البوسنة والهرسك في الموعد المحدد في اتفاق السلام.
    We call upon the international community to provide every possible support to the people of Bosnia and Herzegovina and their plans for the development and reconstruction of their country. UN وندعــو المجتمــع الدولي الــى تقديم كل دعم ممكــن لمساندة شعب البوسنة والهرسك في خططه اﻹنمائية وإعادة تعمير بلاده.
    A joint mission to Bosnia and Herzegovina with UNEP was planned for 2007. UN وجرى التخطيط لإيفاد بعثة مشتركة إلى البوسنة والهرسك في عام 2007.
    Report of the Secretary-General and High Representative for the Common Foreign and Security Policy of the European Union on the activities of the European Union Police Mission in Bosnia and Herzegovina covering the period from 1 July to 31 December 2006 UN تقرير الأمين العام والممثل السامي للاتحاد الأوروبي، المعني بالسياسة الخارجية والأمن المشترك بشأن أنشطة بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus