"والهند ملتزمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • India is committed
        
    • India was committed
        
    India is committed to a voluntary and unilateral moratorium on nuclear explosive testing. UN والهند ملتزمة بوقف طوعي للتجارب النووية من جانب واحد.
    India is committed to working with Member States to make the United Nations more relevant and attuned to contemporary realities. UN والهند ملتزمة بالعمل مع الدول الأعضاء لجعل الأمم المتحدة أكثر أهمية ومواكبة للواقع المعاصر.
    India is committed to establishing good-neighbourly relations and resolving all outstanding issues with Pakistan through peaceful dialogue. UN والهند ملتزمة بإقامة علاقات حسن الجوار وتسوية جميع المسائل المعلقة مع باكستان من خلال الحوار السلمي.
    India was committed to the realization of the right to development of its people and was conscious of the obligations for the State arising from it. UN والهند ملتزمة بإعمال الحق في التنمية لصالح شعبها وتدرك ما يترتب على ذلك من التزامات على عاتق الدولة.
    India was committed to following up on the recommendations emanating from this process in an inclusive manner. UN والهند ملتزمة بمتابعة التوصيات المنبثقة عن هذه العملية على نحوٍ شمولي.
    India is committed to the maintenance of peace and security in our region and beyond. UN والهند ملتزمة بصيانة السلم واﻷمن في منطقتنا وخارجها.
    India is committed to the current process of annual meetings of experts and States parties of the BWC to consider specific topics. UN والهند ملتزمة بالعملية الراهنة، عملية عقد جلسات سنوية يحضرها الخبراء والدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية للنظر في مواضيع محددة.
    India is committed to eliminate this entire class of weapons of mass destruction. UN والهند ملتزمة بالقضاء على هذه الفئة من أسلحة الدمار الشامل بالكامل.
    India is committed to meet these threats with compassion, people-oriented development and resolve. UN والهند ملتزمة بالتصدي لهذه التهديدات بالرأفة وبتحقيق تنمية تراعي الناس وبإصرار.
    India is committed to contributing to UNHCR in tackling the issues arising from the growing number of refugees in many parts of the world. UN والهند ملتزمة بالمساهمة في مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي في معالجة المسائل الناجمة عن تعاظم أعداد اللاجئين في أنحاء عديدة من العالم.
    India is committed to the CTBT and has been participating constructively in the negotiations with the aim of an early and successful conclusion of the treaty. UN والهند ملتزمة بمعاهدة حظر اﻷسلحة النووية وهي تشارك مشاركة بناءة في المفاوضات بهدف التبكير بإبرام المعاهدة بنجاح.
    India is committed to maintaining effective national export controls and is prepared to make its contribution as a full member of respective multilateral export control regimes. UN والهند ملتزمة بالإبقاء على ضوابط وطنية فعالة خاصة بالصادرات، وهي على استعداد لتقديم مساهمتها بوصفها عضوا كامل العضوية في النظم المتعددة الأطراف المعنية لمراقبة الصادرات.
    India is committed to maintaining effective national export controls consistent with the highest international standards and is prepared to make its contribution as a full member of the respective multilateral export control regimes. UN والهند ملتزمة بالحفاظ على ضوابط وطنية فعالة على الصادرات بما يتفق مع أعلى المعايير الدولية، وهي مستعدة لتقديم مساهمتها بوصفها عضوا كامل العضوية في كل من النظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات.
    India is committed to maintaining effective national export controls and is prepared to make its contribution as a full member of the respective multilateral export control regimes. UN والهند ملتزمة بالإبقاء على الضوابط الوطنية الفعالة الخاصة بالصادرات وهي مستعدة لتقديم مساهمتها بوصفها عضوا كامل العضوية في النظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات.
    India is committed to maintaining effective national export controls and is prepared to make its contribution as a full member of the respective multilateral export control regimes. UN والهند ملتزمة بالإبقاء على الضوابط الوطنية الفعالة الخاصة بالصادرات وهي مستعدة لتقديم مساهمتها بوصفها عضوا كامل العضوية في النظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات.
    India is committed to promoting healthy lives and combating HIV/AIDS, particularly in those children who are infected or at a risk. UN والهند ملتزمة بالنهوض بحياة سليمة للأطفال وبمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ولا سيما الأطفال المصابين أو المعرضين لخطر الإصابة.
    India is committed to negotiating a non-discriminatory, multilateral and internationally verifiable treaty to ban the future production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN والهند ملتزمة بالتفاوض بشأن معاهدة غير تمييزية ومتعددة الأطراف ويمكن التحقق منها دولياً لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    India was committed to working with the international community to address new and emerging challenges in a spirit of compassion, solidarity and burden-sharing. UN والهند ملتزمة بالعمل مع المجتمع الدولي على معالجة التحديات الجديدة والناشئة بروح من التعاطف والتضامن وتقاسم الأعباء.
    India was committed to take affirmative measures to ensure that all children could live and grow with equity, dignity and freedom. UN والهند ملتزمة باتخاذ تدابير إيجابية لكفالة أن يعيش جميع الأطفال وينموا في جو ملؤه الإنصاف والكرامة والحرية.
    India was committed to providing cities with the infrastructure they needed as they expanded rapidly, and was seeking holistic and integrated solutions to urban problems. UN والهند ملتزمة بتوفير الهياكل الأساسية التي تحتاج إليها المدن في توسعها السريع، وتسعى إلى إيجاد حلول شاملة ومتكاملة للمشاكل الحضرية.
    53. India was committed to the protection of human rights. UN 53 - والهند ملتزمة بالدفاع عن حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus