"والهيئات القنصلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Consular Corps
        
    • consular Corps and
        
    • USUN
        
    The representative of the United States and the New York City Commissioner for the United Nations and Consular Corps made statements. UN وأدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة ومفوض مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية.
    The New York City Commissioner for the United Nations and Consular Corps also made a statement. UN وأدلى ببيان أيضا مفوض مدينة نيويورك لدى الأمم المتحدة والهيئات القنصلية.
    Such a fund might be established by the United Nations Business Council or the New York Commission for the United Nations and Consular Corps. UN ويمكن أن ينشئ هذا الصندوق مجلس اﻷمم المتحدة لﻷعمال التجارية أو لجنة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والهيئات القنصلية.
    New York City Commission for the consular Corps and Protocol UN لجنة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية والمراسم
    In particular, he noted with appreciation the new measures announced by the New York City Commissioner for the United Nations, consular Corps and Protocol. UN ولاحظ مع التقدير، بوجه خاص، التدابير الجديدة التي أعلنتها مفوضة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية والمراسم.
    Such a fund might be established by the United Nations Business Council or the New York Commission for the United Nations and Consular Corps. UN ويمكن أن ينشئ هذا الصندوق مجلس اﻷمم المتحدة لﻷعمال التجارية أو لجنة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والهيئات القنصلية.
    She stated that the New York City Commissioner for the United Nations and Consular Corps had requested meetings with the Commissioner of the New York City Police Department following the incident and requested that an internal investigation take place, which is currently ongoing. UN وذكرت أن مفوضة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية قد طلبت عقد اجتماعات مع مفوض شرطة نيويورك على إثر وقوع الحادث وطلبت إجراء تحقيق داخلي، وهو جارٍ حاليا.
    The New York City Commissioner for the United Nations and Consular Corps had indicated that he did not enjoy any immunity from arrest at the time of the incident. UN وذكر أن مفوضة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية قد أشارت إلى أنه لم يكن يتمتع بأي حصانة من الاعتقال حين وقوع الحادث.
    The Committee would, however, look forward to the results of the investigation announced by the New York City Commissioner for the United Nations and Consular Corps. UN وتابع قائلا إن اللجنة، رغم ذلك، تتطلع إلى نتائج التحقيق الذي أعلنت عنه مفوضة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية.
    He suggested that issues relating to parking causing concern to certain missions could be discussed at a meeting with the New York City Police Commissioner, the possibility of which had been mentioned at the previous meeting by the New York City Commissioner for the United Nations and Consular Corps. UN واقترح أن تناقش المسائل المتصلة بمشكلة وقوف سيارات بعض البعثات في اجتماع مع مفوض شرطة مدينة نيويورك، وهذه إمكانية أشارت إليها في الاجتماع السابق مفوضة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والهيئات القنصلية.
    In a separate letter of the same date, the Chairman solicited the assistance of the New York City Commissioner for the United Nations and Consular Corps in this matter. UN وفي رسالة مستقلة مؤرخة بنفس التاريخ، طلب الرئيس من مفوضة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والهيئات القنصلية إسداء مساعدتها في هذه المسألة.
    57. The New York City Commissioner for the United Nations and Consular Corps informed the Committee that her office had received several complaints on the issue, most of which had been resolved. UN ٥٧ - وأبلغت مفوضة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والهيئات القنصلية إلى اللجنة أن مكتبها قد تلقى شكاوى عديدة بشأن هذه المشكلة، حل معظمها.
    23. The New York City Commissioner for the United Nations and Consular Corps stated that New York is honoured to be the host city to the United Nations and is devoted to providing security to diplomats and their properties. UN 23 - وقالت مفوضة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية إن نيويورك تتشرف بكونها المدينة التي تستضيف الأمم المتحدة، وإنها تكرس نفسها لتوفير الأمن للدبلوماسيين وممتلكاتهم.
    The Commission is comprised of the following four divisions: United Nations and Consular Corps Affairs (which includes the Legal Department), Protocol, International Business, and the Sister City Program of the City of New York. UN وتتكون اللجنة من الشعب اﻷربع التالية: شؤون اﻷمم المتحدة والهيئات القنصلية )وتشمل اﻹدارة القانونية(، والمراسم، واﻷعمال التجارية الدولية، وبرنامج المدن الشقيقة لمدينة نيويورك.
    62. In response, the representative of the United States said that his Mission had been in touch with the New York City Commission for the United Nations and Consular Corps and had been informed that the City was conducting a review of its traffic control policy. The Commission was playing a role in that review. UN ٦٢ - ورد ممثل الولايات المتحدة قائلا إن بعثة بلده اتصلت بلجنة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والهيئات القنصلية وعلمت منها أن البلدية بصدد إعادة النظر في سياستها المتعلقة بمراقبة حركة السير وأضاف أن لجنة مدينة نيويورك تضطلع بدور في هذه العملية.
    62. In response, the representative of the United States said that his Mission had been in touch with the New York City Commission for the United Nations and Consular Corps and had been informed that the City was conducting a review of its traffic control policy. The Commission was playing a role in that review. UN ٦٢ - ورد ممثل الولايات المتحدة قائلا إن بعثة بلده اتصلت بلجنة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والهيئات القنصلية وعلمت منها أن البلدية بصدد إعادة النظر في سياستها المتعلقة بمراقبة حركة السير وأضاف أن لجنة مدينة نيويورك تضطلع بدور في هذه العملية.
    The Commission is comprised of the following four divisions: United Nations and Consular Corps Affairs (which includes the Legal Department), Protocol, International Business, and the Sister City Program of the City of New York. UN وتتكون اللجنة من الشعب الأربع التالية: شؤون الأمم المتحدة والهيئات القنصلية (وتشمل الإدارة القانونية)، والمراسم، والأعمال التجارية الدولية، وبرنامج المدن الشقيقة لمدينة نيويورك.
    She was not surprised by the note sent by the New York City Commissioner for the United Nations, consular Corps and International Business, which expressed concern about the effect the article would have. UN وأضافت إنها لم تدهش للمذكرة التي أرسلها مفوضة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والهيئات القنصلية واﻷعمال التجارية الدولية التي أعربت عن القلق إزاء اﻷثر الذي يمكن أن تخلفه هذه المقالة.
    42. The New York City Commissioner for the United Nations, consular Corps and Protocol, Marjorie Tiven, stated that New York City was proud to host the United Nations Headquarters and the missions of its 192 Member States. UN 42 - وذكرت مارجوري تيفن، مفوضة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية والبروتوكول، أن المدينة فخورة باستضافة مقار الأمم المتحدة وبعثات دولها الأعضاء البالغ عددها 192 دولة.
    27. The representative of the New York City Commission for the United Nations, consular Corps and Protocol expressed concern about any incidents of disrespect, in particular on the part of the New York Police Department. UN 27 - وأبدى ممثل لجنة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية والمراسم انشغاله إزاء أية ممارسات لسلوك غير مهذب، لا سيما من جانب أفراد إدارة شرطة مدينة نيويورك.
    45. USUN/HC, OFM/NY, the New York City Department of Finance and the New York City Commission for the United Nations will co-chair and/or participate in orientation sessions, as needed, to answer questions that may arise as a result of the implementation of this Parking Program. UN 45 - ستقوم بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، ومكتب البعثات الأجنبية في نيويورك، وإدارة الشؤون المالية التابعة لمدينة نيويورك، ولجنة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية بإدارة جلسات إرشادية و/أو المشاركة فيها، حسب الاقتضاء، من أجل الرد على الأسئلة التي قد تثار نتيجة لتطبيق هذا البرنامج المتعلق بوقوف المركبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus