"والهيئات غير الحكومية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and non-governmental bodies
        
    • and non-governmental entities
        
    • and non-governmental groups
        
    • and non-government organizations
        
    • and nongovernmental bodies
        
    • non-governmental bodies and
        
    • intergovernmental bodies
        
    • and non-governmental agencies
        
    (i) The establishment of national committees or other arrangements at the national level to bring together concerned official agencies and non-governmental bodies; UN ' ١` إنشاء لجان وطنية وغير ذلك من الترتيبات على الصعيد الوطني للجمع بين الوكالات الرسمية والهيئات غير الحكومية المعنية؛
    We recognize that the global nature of our world requires wider participation, including governmental and non-governmental bodies at the same time. UN ونقر بأن الطابع العالمي لكوكبنا يستلزم زيادة فتح باب المشاركة ولا سيما من جانب الهيئات الحكومية والهيئات غير الحكومية.
    Even within the United Nations agencies, member Governments and non-governmental bodies, the problem has elicited varied responses. UN ويثير هذا اﻷمر استجابات متباينة، حتى داخل وكالات اﻷمم المتحدة، والحكومات اﻷعضاء، والهيئات غير الحكومية.
    Which government departments, agencies, and non-governmental entities had responsibility for implementing the Convention nationally? UN `3` ما هي الإدارات والوكالات الحكومية والهيئات غير الحكومية المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني؟
    Communications received from private individuals and non-governmental bodies relating to matters of which the Security Council is seized UN رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن
    Communications received from private individuals and non-governmental bodies relating to matters of which the Security Council is seized UN الرسائل الواردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية والمتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    The section also liases with relevant Governments and non-governmental bodies in matters relating to witness support. UN ويجري هذا القسم أيضا اتصالات مع الحكومات والهيئات غير الحكومية المعنية بشأن المسائل المتصلة بدعم الشهود.
    The response to the HIV/AIDS pandemic requires cooperation, not competition, by all the relevant United Nations agencies and non-governmental bodies. UN ويقتضي التصدي لوباء الإيدز التعاون، لا المنافسة، من جميع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والهيئات غير الحكومية.
    Submissions by intergovernmental bodies and non-governmental bodies UN مذكرات مقدمة من الهيئات الحكومية الدولية والهيئات غير الحكومية
    Communications received from private individuals and non-governmental bodies relating to matters of which the Security Council is seized UN الرسائل الواردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    Communications received from private individuals and non-governmental bodies relating to matters of which the Security Council is seized UN الرسائل الواردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    Communications received from private individuals and non-governmental bodies relating to matters of which the Security Council is seized UN رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن
    Communications received from private individuals and non-governmental bodies relating to matters of which the Security Council is seized UN رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن
    Communications received from private individuals and non-governmental bodies relating to matters of which the Security Council is seized UN رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن
    Communications received from private individuals and non-governmental bodies relating to matters of which the Security Council is seized UN رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن
    A joint information centre is established to promptly distribute consistent, accurate and current information to the appropriate Governments, international organizations and non-governmental entities, as well as the general public. UN كما يُنشَأ مركز معلومات مشترَك ليوزِّع على الفور معلومات متَّسقة ودقيقة ومحدَّثة على الحكومات والمنظمات الدولية والهيئات غير الحكومية ذات الصلة، وعلى عموم الجمهور.
    Preventive measures further included the use of Internet sites by the Government of Canada, provincial governments and relevant commercial and non-governmental entities to educate consumers about the risks of fraud and identity-related crime. UN وشملت التدابير الوقائية كذلك استخدام مواقع الإنترنت من جانب حكومة كندا وحكومات المقاطعات والكيانات التجارية والهيئات غير الحكومية المعنية من أجل توعية المستهلكين بمخاطر جرائم الاحتيال والجرائم ذات الصلة بالهوية.
    Members of civil society and non-governmental groups can learn to recognize the stages of genocide as early warning signs and to sound the alarm before situations become violent. UN ويمكن لأعضاء المجتمع المدني والهيئات غير الحكومية تعلم كيفية التعرف على مراحل الإبادة الجماعية بوصفها نذرا مبكرة، وأن يقرعوا ناقوس الخطر قبل اندلاع أعمال العنف.
    Communications received from private individuals and nongovernmental bodies relating to matters of which the Security Council is seized UN رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن
    When finalized, it is to be expected that this document will provide a reference guide and a tool to be used by Governments, intergovernmental and non-governmental bodies and others working in the area of human rights protection of internally displaced persons. UN وعند وضع اللمسات اﻷخيرة لهذه الوثيقة، من المتوقع أن توفر دليلا مرجعيا وأداة تستخدمها الحكومات والهيئات الحكومية الدولية والهيئات غير الحكومية والجهات اﻷخرى العاملة في مجال حماية حقوق الانسان لﻷشخاص المشردين داخليا.
    We thank partner Governments and non-governmental agencies for their assistance. UN ونشكر شركاءنا من الحكومات والهيئات غير الحكومية على مساعدتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus