"والهياكل الأساسية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and general infrastructure
        
    • public infrastructure
        
    • general infrastructure and
        
    Cost-shared major maintenance of facilities and general infrastructure UN أعمال الصيانة الكبرى للمرافق والهياكل الأساسية العامة على أساس تقاسم التكاليف
    Contributions to the inter-agency fund for improvement of facilities and general infrastructure UN تبرعات للصندوق المشترك بين الوكالات لتحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة
    Cost-shared improvement of facilities and general infrastructure UN تحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة على أساس تقاسم التكاليف
    Disasters frequently cause widespread destruction of homes and public infrastructure, including roads. UN وتؤدي الكوارث في حالات كثيرة إلى تدمير المنازل والهياكل الأساسية العامة على نطاق واسع، بما في ذلك تدمير الطرق.
    E. Investing in energy and public infrastructure UN هاء - الاستثمار في الطاقة والهياكل الأساسية العامة
    5. Investing in energy and public infrastructure UN 5- الاستثمار في الطاقة والهياكل الأساسية العامة
    Cost-shared major maintenance of facilities and general infrastructure UN أعمال الصيانة الرئيسية للمرافق والهياكل الأساسية العامة على أساس تقاسم التكاليف
    Contributions to the inter-agency fund for improvement of facilities and general infrastructure UN تبرعات للصندوق المشترك بين الوكالات لتحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة
    (a) Improvement of facilities and general infrastructure UN (أ) تحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة
    (a) Improvement of facilities and general infrastructure ($5,351,000) UN (أ) تحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة (000 351 5 دولار)
    (a) Improvement of facilities and general infrastructure ($3,289,600) UN (أ) تحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة (600 289 3 دولار)
    A.31.7 The projects to be implemented during the biennium 2002-2003 in the amount of $1,548,100 relate to the improvement of facilities and general infrastructure, including: UN ألف-31-7 تتصل المشاريع، التي سيتم تنفيذها خلال فترة السنتين 2002-2003، بمبلغ قدره 100 548 1 دولار، بتحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة بما في ذلك:
    (a) Improvement of facilities and general infrastructure UN (أ) تحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة
    (a) Improvement of facilities and general infrastructure UN (أ) تحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة 000 950 4
    (a) Major maintenance of facilities and general infrastructure UN (أ) أعمال الصيانة الكبرى للمرافق والهياكل الأساسية العامة 800 335 5
    Priority areas in which such partnerships could be forged include the rehabilitation of homes, roads, bridges and public infrastructure and the provision of technical support to local state administrators and civil society. UN وتشمل مجالات الأولوية التي يمكن فيها تكوين هذه الشراكات إصلاح المساكن والطرق والجسور والهياكل الأساسية العامة وتقديم الدعم التقني للمديرين الحكوميين المحليين والمجتمع المدني.
    The projects are intended to provide support on short term notice for local-level, non-recurrent activities in the areas of heath, education, public infrastructure and social services. UN والقصد من هذه المشاريع تقديم الدعم إلى المستوى المحلي بعد طلبه بمهلة قصيرة، وللأنشطة المتكررة في مجالات الصحة، والتعليم، والهياكل الأساسية العامة والخدمات الاجتماعية.
    The growth of tourism-related projects before the current financial crisis also added a boost to the construction sector, the most significant being the development of new luxury hotels and resorts, commercial building and public infrastructure. UN كما أضاف نمو المشاريع ذات الصلة بالسياحة، قبل الأزمة المالية الحالية، دفعة لقطاع التشييد، وأهم تلك المشاريع هو تطوير المنتجعات والفنادق الفاخرة الجديدة والمباني التجارية والهياكل الأساسية العامة.
    The operation resulted in extensive destruction of and damage to homes and the public infrastructure, as well as some United Nations and government facilities. UN وأسفرت هذه العملية عن إلحاق الدمار والأضرار على نطاق واسع بالمنازل والهياكل الأساسية العامة وكذلك ببعض مرافق الأمم المتحدة والمرافق الحكومية.
    Nonetheless, human needs related to public health services, education, safe drinking water, security, justice and public infrastructure, remained pressing. UN ومع ذلك، لا تزال الحاجات البشرية ماسّة فيما يتعلق بخدمات الصحة العامة، والتعليم، ومياه الشرب المأمونة والأمن، والعدالة، والهياكل الأساسية العامة.
    98. The Panel recommends that the Government of Liberia and its international partners employ all possible measures to speed up the construction and rehabilitation of road networks and other public infrastructure. UN 98 - ويوصي الفريق بأن تتخذ حكومة ليبريا وشركاؤها كل التدابير الممكنة لتعجيل البناء وإعادة تأهيل شبكات الطرق والهياكل الأساسية العامة الأخرى.
    The Committee recommends that the State party implement measures to facilitate the return of internally displaced persons to their areas of origin, including by taking steps to increase the standard of living in rural areas, focusing in particular on access to safe drinking water, general infrastructure and access to quality health-care services. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفذ تدابير لتسهيل عودة المشردين داخليا إلى مناطقهم الأصلية، بما في ذلك باتخاذ خطوات لرفع مستوى المعيشة في المناطق الريفية، مع التركيز بوجه خاص على إتاحة الوصول إلى المياه الصالحة للشرب والهياكل الأساسية العامة وخدمات الرعاية الصحية النوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus