"والهياكل الأساسية المؤسسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • institutional infrastructure
        
    Careful planning and sequencing of steps is of paramount importance: without reliable data, adequate institutional infrastructure and the cooperation of stakeholders, policies developed for older persons can hardly be effective. UN ويكتسي التخطيط الدقيق وترتيب الخطوات المتخذة أهمية بالغة: ففي غياب البيانات الموثوقة والهياكل الأساسية المؤسسية الكافية، فضلا عن تعاون مختلف أصحاب المصلحة، لا يكاد وضع السياسات من أجل المسنين يتسم بأية فعالية.
    To establish, where they do not exist, national coordination agencies or bodies and the appropriate institutional infrastructure responsible for policy guidance, research and monitoring of efforts to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects. UN إنشاء وكالات أو هيئات تنسيق وطنية والهياكل الأساسية المؤسسية الملائمة المسؤولة عن توجيه السياسات والبحوث ورصد الجهود الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، وذلك في البلدان التي لا توجد فيها هذه الوكالات أو الهيئات.
    There is general agreement that global challenges such as climate change and the environmental crisis, the global food crisis, the financial crisis, the energy crisis and the crisis in international policy and institutional infrastructure -- which bear disproportionately on developing countries and the poor -- have to be addressed in an integrated and holistic manner. UN وهناك اتفاق عام على أن التحديات العالمية مثل تغير المناخ والأزمة البيئية، وأزمة الغذاء العالمية، والأزمة المالية، وأزمة الطاقة والأزمة في السياسات والهياكل الأساسية المؤسسية الدولية - والتي تلقي بثقلها على البلدان النامية والفقراء بشكل غير متناسب - يجب أن يتم التصدي لها بشكل متكامل وكلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus