"والوارد في المرفق" - Traduction Arabe en Anglais

    • contained in annex
        
    • shown in annex
        
    • set out in the annex
        
    • which is contained in the annex
        
    Reference is made in this regard to the request addressed to the General Assembly, contained in annex VI to the present report. UN وأُشير في هذا الشأن إلى الطلب الموجه إلى الجمعية العامة، والوارد في المرفق السادس لهذا التقرير.
    Reference is made in this regard to the request addressed to the General Assembly, contained in annex VI to the present report. UN وأُشير في هذا الشأن إلى الطلب الموجه إلى الجمعية العامة، والوارد في المرفق السادس لهذا التقرير.
    152. The SBI took note of the initial draft text, as proposed by the co-chairs of the group, contained in annex IV, while there were divergent views among Parties. UN 152- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بمشروع النص الأولي المقترح من رئيسي الفريق والوارد في المرفق الرابع، علماً أن الأطراف عبرت في الوقت نفسه عن آراء متباينة.
    29. As noted in paragraph 16 above, the provision for infrastructure repairs of $670,000 shown in annex IV to the report is a non-recurrent cost, rolled over from the budget of the previous mandate. UN ٢٩ - كما ذكر في الفقرة ١٦ أعلاه، يمثل الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٦٧٠ دولار المرصود ﻹصلاحات الهياكل اﻷساسية والوارد في المرفق الرابع للتقرير تكلفة غير متكررة منقولة من ميزانية الولاية السابقة.
    The proposed draft reporting format set out in the annex to the present note takes account of the formats previously used under other conventions. UN ومشروع النموذج المقترح لتقديم التقارير والوارد في المرفق الأول لهذه المذكرة يُراعي الصيغ المستخدمة من قَبل بموجب الاتفاقيات الأخرى.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Voorburg Group on Service Statistics, which is contained in the annex. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى اللجنة اﻹحصائية تقرير فريق فوربرغ عن إحصاءات الخدمات، والوارد في المرفق.
    Considering the report on international cooperation prepared by the Secretariat contained in annex I of document UNEP/CHW.8/3, UN وإذ ينظر في التقرير الخاص بالتعاون الدولي الذي أعدته الأمانة والوارد في المرفق الأول للوثيقة UNEP/CHW.8/3،
    Considering the report on international cooperation prepared by the Secretariat contained in annex I of document UNEP/CHW.8/3, UN وإذ ينظر في التقرير الخاص بالتعاون الدولي الذي أعدته الأمانة والوارد في المرفق الأول للوثيقة UNEP/CHW.8/3،
    Parties are invited to refer to the proposed schedule of work for part I of the session contained in annex II to this document. UN 10- تدعى الأطراف إلى الرجوع إلى برنامج العمل المقترح للجزء الأول من الدورة والوارد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.
    For these reasons, the proposed staffing table for UNAMIR contained in annex VIII makes provision for a Chief, Maintenance/Transport Unit, at the P-3 level. UN ولهذه اﻷسباب، يتضمن مــلاك الوظائف المقترح للبعثة والوارد في المرفق الثامن مبلغا لتغطية تكاليف وظيفة رئيس وحدة الصيانة/النقل برتبة ف - ٣.
    His delegation believed that the draft articles provided the necessary framework for the completion of work on the topic and supported the Commission's recommendations on its future approach contained in annex I. UN وقال إن وفده يعتقد أن مشروع المواد يوفر اﻹطار الضروري للانتهاء من العمل المتعلق بالموضوع كما أيﱠد توصيات اللجنة المتعلقة بالنهج الذي ستتبعه في المستقبل والوارد في المرفق اﻷول.
    In its response to decision XVII/22 prior to the last meeting of the Committee, which is contained in annex IX to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2, the Party provided the historical context for its ozone protection efforts. UN وفي ردها على المقرر 17/22 قبيل الاجتماع الأخير للجنة، والوارد في المرفق التاسع للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2 قدم الطرف الخلفية التاريخية لجهود حفظ طبقة الأوزون التي يقوم بها.
    In its response to decision XVII/22 prior to the last meeting of the Committee, which is contained in annex IX to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2, the Party provided the historical context for its ozone protection efforts. UN وفي ردها على المقرر 17/22 قبيل الاجتماع الأخير للجنة، والوارد في المرفق التاسع للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2 قدم الطرف الخلفية التاريخية لجهود حفظ طبقة الأوزون التي يقوم بها.
    Further to its deliberation, the Committee adopted decision INC-6/19 on consideration of offers to host the permanent secretariat of the Stockholm Convention, contained in annex I to the present report. UN 178- وعلى سبيل مواصلة مداولاتها، اعتمدت اللجنة مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 6/19 بشأن بحث العروض المقدمة لاستضافة الأمانة الدائمة لاتفاقية استكهولم، والوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    JIU conducted this review in response to General Assembly resolution 55/232 of 23 December 2000 contained in annex I to this report. UN 1 - أجرت وحدة التفتيش المشتركة هذا الاستعراض عملا بقرار الجمعية العامة 55/232 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 والوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    (i) Judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda shall, upon retirement, be entitled to receive a retirement pension as set forth in the draft pension scheme regulations for judges of the Tribunal contained in annex V to the present report. UN `١` يحق لقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن يتقاضوا عند التقاعد معاشا تقاعديا على النحو المحدد في مشروع النظام اﻷساسي لخطة المعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة والوارد في المرفق الخامس لهذا التقرير.
    22. The Board may wish to take note of the report of the Ad Hoc Working Group on its first session, and of the Chairman's summary of discussions contained in annex II. UN ٢٢- وقد يرغب المجلس في الاحاطة علما بتقرير الفريق العامل المخصص عن دورته اﻷولى، وبملخص المناقشات الذي أعده رئيس الفريق العامل، والوارد في المرفق الثاني.
    " Statement of Understanding " means the Statement of Understanding adopted on 29 August 1980 by the Third United Nations Conference on the Law of the Sea and contained in annex II to its Final Act; UN يقصد بمصطلح " بيان التفاهم " بيان التفاهم الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار في 29 آب/أغسطس 1980 والوارد في المرفق الثاني لوثيقته الختامية؛
    159. The recommended salary scale for the Rome-based organizations shown in annex VI was 12.16 per cent higher than the current scale. UN 159 - ويزيد جدول المرتبات الموصى به للمنظمات الموجود مقرها في روما، والوارد في المرفق السادس، بنسبة 12.16 عن الجدول الحالي.
    256. The salary scale for the Paris-based organizations shown in annex IX was 1.19 per cent higher than the current scale. UN 256 - وجدول المرتبات للمنظمات التي يوجد مقرها في باريس والوارد في المرفق التاسع يزيد بنسبة 1.19 في المائة عن الجدول الراهن.
    The proposed draft reporting format set out in the annex to the present note takes account of the formats previously used under other conventions. UN ومشروع النموذج المقترح لتقديم التقارير والوارد في المرفق الأول لهذه المذكرة يُراعي الصيغ المستخدمة من قَبل بموجب الاتفاقيات الأخرى.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on the proposed international institute for statistics, which is contained in the annex. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( عن المعهد الدولي لﻹحصاء المقترح إنشاؤه، والوارد في المرفق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus