"والوافي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and adequate
        
    • and thorough
        
    • and exhaustive
        
    • and complete
        
    • and comprehensive compilation
        
    Thus, support was expressed for the principle that damage to the environment per se should be actionable and subject to prompt and adequate compensation. UN وهكذا أعرب عن تأييد المبدأ القاضي بأن الإضرار بالبيئة في حد ذاتها يمكن التقاضي بشأنه ويخضع للتعويض السريع والوافي.
    The caveat that such conditions, limitations or exceptions should be consistent with the overall objective of ensuring prompt and adequate compensation was therefore welcomed. UN ولذلك رحب باشتراط أن تكون الشروط أو القيود أو الاستثناءات منسجمة مع الهدف العام المتمثل في ضمان التعويض السريع والوافي.
    His delegation was also in favour of the principle of prompt and adequate compensation for victims and the inclusion of damage to the environment in the principles. UN ويؤيد وفده أيضا مبدأ التعويض السريع والوافي للضحايا، وإدراج الإضرار بالبيئة في المبادئ.
    Any constitutional provision should guarantee free, compulsory and adequate primary education. UN وينبغي لأي أحكام دستورية أن تضمن التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي والوافي.
    A culture of prompt and thorough investigation of complaints must be created so as to ensure that the State party's citizens and the international community had confidence in the State and its legal system. UN وأضافت أنه يتحتم تهيئة ثقافة التحقيق العاجل والوافي في الشكاوى من أجل كفالة تعزيز ثقة مواطني الدولة الطرف والمجتمع الدولي في الدولة ونظامها القانوني.
    In conclusion, we should like to make clear our support for the Secretary-General in all his efforts to reduce costs, increase efficiency and eradicate corruption within the Organization, and to congratulate and thank him for a detailed, comprehensive and exhaustive report, which has brought us together here to discuss the activities of the Organization. UN وختاما، نود أن نوضح تأييدنا لﻷمين العام في جميع جهوده الرامية الى تخفيض التكاليف وزيادة الفعالية والقضاء على الفساد في إطار المنظمة، وأن نهنئه ونشكره على التقرير التفصيلي والشامل والوافي الذي جمعنا هنا لمناقشة أنشطة المنظمة.
    Of equal importance is the question of balanced and adequate representation in the Security Council of States from both the North and the South. UN ومما له نفس القدر من اﻷهمية مسألة التمثيل المتوازن والوافي في مجلس اﻷمن لدول الشمال والجنوب.
    38. She raised the question, lastly, of the immediate measures to be taken by the State of origin to ensure prompt and adequate compensation. UN 38 - واختتمت كلامها بأثارت مسألة التدابير الفورية التي ستتخذها دولة المصدر لضمان التعويض السريع والوافي.
    His delegation concurred with the key notion that innocent victims should not suffer loss from transboundary harm and that they should receive prompt and adequate compensation. UN ويوافق وفده على الفكرة الرئيسية التي مؤداها أن الضحايا الأبرياء يجب ألاّ يتحملوا الخسارة الناجمة عن ضرر عابر للحدود، وأن يحصلوا على التعويض السريع والوافي.
    Principle 4. Prompt and adequate compensation 194 UN المبدأ 4: التعويض السريع والوافي 157
    It requires that the State of origin take necessary measures to ensure that prompt and adequate compensation is available for victims of transboundary damage caused by hazardous activities that take place within its territory or otherwise under its jurisdiction. UN فهي تشترط أن تتخذ دولة المنشأ التدابير اللازمة لتأمين التعويض السريع والوافي لضحايا الضرر العابر للحدود الذي تسببه أنشطة خطرة واقعة داخل إقليمها أو في أماكن تخضع على نحو آخر لولايتها.
    As to the manner of ensuring financial security for prompt and adequate compensation the last three paragraphs leave the State of origin free. UN أما فيما يتعلق بكيفية ضمان الأمن المالي من أجل التعويض السريع والوافي فإن الفقرات الثلاث الأخيرة تترك دولة المنشأ حرة في تحديدها.
    Paragraph 5 does not require the State of origin to set up government funds to guarantee prompt and adequate compensation, but it provides that the State of origin should make sure that such additional financial resources are available. UN ولا تشترط الفقرة 5 أن تقوم دولة المنشأ بإنشاء صناديق حكومية لضمان التمويل السريع والوافي إلا أنها تنص على أن دولة المنشأ يجب أن تتأكد من توافر هذه الموارد المالية الإضافية.
    Principle 4. Prompt and adequate compensation 151 UN المبدأ 4: التعويض السريع والوافي 131
    However, it must be ensured that such conditions, limitations or exceptions do not fundamentally alter the purpose of providing for prompt and adequate compensation. UN غير أنه لا بد من ضمان ألا تعمل هذه الشروط أو القيود أو الاستثناءات على التغيير بصفة أساسية من غرض اشتراط التعويض السريع والوافي.
    1. Each State should take all necessary measures to ensure that prompt and adequate compensation is available for victims of transboundary damage caused by hazardous activities located within its territory or otherwise under its jurisdiction or control. UN 1 - ينبغي لكل دولة أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لضمان إتاحة التعويض السريع والوافي لضحايا الضرر العابر للحدود الناشئ عن أنشطة خطرة واقعة داخل إقليمها أو في أماكن أخرى تخضع لولايتها أو سيطرتها.
    83. As concerns the notion of " prompt and adequate compensation " , some delegations noted that the procedure for assessing compensation for environmental damage needed further elaboration. UN 83 - وفيما يتعلق بمفهوم ' ' التعويض السريع والوافي``، لاحظت بعض الوفود أن إجراءات تقييم تعويض الضرر البيئي يلزم تناولها بقدر أكبر من التفصيل.
    It would be more helpful if the commentary offered more guidance as to the meaning of " prompt and adequate " and it was suggested that developments in the law concerning investment could shed light on the matter. UN ولعله من الأفيد أن يقدم الشرح المزيد من التوجيه بشأن معنى ' ' السريع والوافي`` وارتئي أن التطورات في القانون المتعلق بالاستثمار من شأنها أن تسلط بعض الضوء على المسألة.
    1. Each State should take all necessary measures to ensure that prompt and adequate compensation is available for victims of transboundary damage caused by hazardous activities located within its territory or otherwise under its jurisdiction or control. UN 1 - ينبغي لكل دولة أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لضمان إتاحة التعويض السريع والوافي لضحايا الضرر العابر للحدود الناشئ عن أنشطة خطرة واقعة داخل إقليمها أو في أماكن أخرى تخضع لولايتها أو سيطرتها.
    ASEAN wishes to thank the Secretary-General for his comprehensive and thorough report on progress in the implementation of and international support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), as contained in document A/60/178. UN وتود الرابطة أن تشكر الأمين العام على تقريره الشامل والوافي عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والدعم الدولي لها، كما ورد في الوثيقـة A/60/178.
    60. France warmly welcomed Andorra as a friendly neighbouring country and thanked the delegation for the clear and exhaustive report and the clear answers given to the questions already asked. UN 60- ورحبت فرنسا بحرارة بأندورا بوصفها بلداً مجاوراً صديقاً وشكرت الوفد على التقرير الواضح والوافي وعلى الإجابات الواضحة على الأسئلة التي طرحت سلفاً.
    In particular, his delegation wished to know why the Administration did not agree with the Board's recommendation on full and complete physical verification of non-expendable property. UN وقال إن وفده يرغب، بصفة خاصة، في معرفة لماذا لم توافق الإدارة على توصية المجلس المتعلقة بالتحقق المادي الكامل والوافي للممتلكات غير القابلة للاستهلاك.
    56. The Committee is concerned at the insufficient attention paid to the need for an efficient coordinating and monitoring mechanism that could provide a systematic and comprehensive compilation of data and indicators on all areas covered by the Convention and in relation to all groups of children, including children in single-parent families, children of divorced parents, abandoned children and institutionalized children. UN ٦٥- واللجنة قلقة أيضا إزاء عدم كفاية الاهتمام الموجه نحو الحاجة إلى آلية تنسيق ورصد فعالة تكفل الجمع الانتظامي والوافي للبيانات والمؤشرات بشأن جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية، وفيما يتعلق بجميع فئات اﻷطفال، بما في ذلك اﻷطفال في اﻷسر الوحيدة العائل، وأطفال الوالدين المطلقين، واﻷطفال المهجورين، واﻷطفال المودعين في المؤسسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus