"والواقع أن هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • This
        
    In fact, This joint determination and political will is already being transformed into concrete steps in different areas. UN والواقع أن هذا التصميم واﻹرادة السياسية المشتركين يجرى اﻵن تحويلهما إلى خطوات محددة في مجالات مختلفة.
    This support indeed demonstrates the enjoyment by the people of their human rights. UN والواقع أن هذا الدعم يثبت تمتع الشعب بحقوق الإنسان المكفولة له.
    In practice, little if any use is made of This option. UN والواقع أن هذا الخيار لم يوضع موضع التطبيق في الغالبية العظمى من الأحوال.
    In practice, This means that the task force keeps in touch with various organisations through its chairperson. UN والواقع أن هذا يعني أن فرقة العمل تظل على اتصال بمختلف المنظمات من خلال رئيس الفرقة.
    In fact, This project was presented This afternoon, with great acceptance among some Assembly members, which may predict its success. UN والواقع أن هذا المشروع عُرض ظهر اليوم، ولقي قبولا كبيرا بين بعض أعضاء الجمعية، الأمر الذي قد ينبئ عن نجاحه.
    In fact it caused his national professional institute to undertake research on This topic. UN والواقع أن هذا المشروع حمل المعهد المهني الوطني في بلده على إجراء بحوث في هذا الموضوع.
    Realistically, This is essential, if we are to achieve the ambitious social goals we have set. UN والواقع أن هذا ضروري إذا أردنا أن نحقق الأهداف الاجتماعية الطموحة التي وضعناها.
    In fact, This year also marks 20 years of participation by my country in United Nations peacekeeping. UN والواقع أن هذا العام يشير أيضا إلى ٠٢ عاما ظل بلدي فيها يسهم في عمليات حفظ السلام التي تقوم بها اﻷمم المتحدة.
    Indeed, This subject has now been put firmly on the United Nations agenda. UN والواقع أن هذا الموضوع قد أدرج على نحو راسخ في جدول أعمال اﻷمم المتحدة.
    Indeed, This trend has invalidated, at least for Africa, the claim that increased foreign direct investment has compensated for official development assistance shortfalls. UN والواقع أن هذا الاتجاه دحض الادعاء بأن زيادة الاستثمار اﻷجنبي المباشر عوضت عن تناقص المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    Indeed, This dialogue, as stated by our Colombian colleague just a few minutes ago, has been conducted under a new spirit of partnership rather than confrontation. UN والواقع أن هذا الحوار، مثلمــا ذكــر زميلنــا الكولومبـي قبل دقائق، يجري في ظل روح جديدة من الشراكة بدلا من المواجهة.
    In fact, This was a subject of discussion in the Non-Aligned Movement working group today. UN والواقع أن هذا كان موضوعا للمناقشة هذا اليوم في الفريق العامل التابع لحركــة عــدم الانحياز.
    Indeed This can be implied from a footnote added to article 40, which reads: UN والواقع أن هذا ما يمكن فهمه من الحاشية التالي نصها المضافة إلى المادة ٤٠:
    The reality of This meeting is a positive step in the right direction. UN والواقع أن هذا الاجتماع خطوة إيجابية في الاتجاه الصحيــح.
    Indeed, This challenge is also being faced by other countries which are at comparable stages of transition. UN والواقع أن هذا التحدي يواجه أيضا بلدانا أخرى تمر بمراحل انتقالية مماثلة.
    This project has rightly raised hopes throughout the country. UN والواقع أن هذا المشروع ينعش اﻵمال في جميع أنحاء البلاد.
    In effect, This forced the entry of more workers and businesses into the shadow economy as a survival mechanism. UN والواقع أن هذا فرض على المزيد من العمال والمؤسسات الاقتصادية أن يدخلوا في اقتصاد الظل، باعتباره آلية للبقاء.
    This is completely without any foundation in fact. UN والواقع أن هذا اﻷمر لا أساس له من الصحة على اﻹطلاق.
    This effectively prevents the Department of Defense from moving its contaminated materials back to the United States for proper disposal. UN والواقع أن هذا يمنع وزارة الدفاع من إعادة نقل موادها الملوثة إلى الولايات المتحدة للتخلص منها على الوجه الصحيح.
    This, to be frank, seems so obvious that it hardly seems worthwhile to stipulate it expressly in a draft guideline of the Guide to Practice. UN والواقع أن هذا أمر من البداهة بدرجة لا يبدو أن من الضروري توضيحه صراحة بمبدأ توجيهي في دليل الممارسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus