"والوثائق الأخرى التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other documents that
        
    • and other documentation which
        
    • the other documents to
        
    • and other documents to
        
    • and other documents which
        
    • and the other documents
        
    25. Another tool for learning lessons used by various programmes are reports and other documents that collect good practices and lessons learned. UN 25- تعد التقارير والوثائق الأخرى التي تجمع الممارسات السليمة والدروس المستفادة أداة أخرى تستخدمها مختلف البرامج من أجل تعلم الدروس.
    Q: Could Mozambique please provide an organizational chart of its administrative machinery, such as police, immigration control, customs, taxation and financial supervision authorities, established to give effect to the laws, regulations and other documents that are seen as contributing to compliance with the Resolution? UN س: يُرجى من موزامبيق تقديم رسم بياني تنظيمي لأجهزتها الإدارية، مثل الشرطة، ومراقبة الهجرة، والجمارك، وجباية الضرائب، والسلطات المعنية بالإشراف المالي، المنشأة لتنفيذ القوانين والأنظمة والوثائق الأخرى التي تسهم في الامتثال للقرار تنفيذا عمليا.
    Could Kyrgyzstan please provide an organizational chart of its administrative machinery, such as police, immigration control, customs, taxation and financial supervision authorities, established to give practical effect to the laws, regulations and other documents that are seen as contributing to compliance with the resolution. UN هل يمكن أن تقدم قيرغيزستان مخططا تنظيميا لعناصر جهازها الإداري المنشأ من أجل التنفيذ العملي للقوانين والأنظمة والوثائق الأخرى التي تساهم في تطبيق القرار، مثل هيئات الشرطة وتنظيم الهجرة، والجمارك، والضرائب، والرقابة المالية؟
    3. The Auditor and its staff shall have free access at all convenient times to all books, records and other documentation which are, in the opinion of the Auditor, necessary for the performance of the audit. UN 3 - يكون لمراجع الحسابات وموظفيه حرية الحصول في أي وقت مناسب على جميع الدفاتر والسجلات والوثائق الأخرى التي تعتبر في رأي مراجع الحسابات ضرورية لأداء مراجعة الحسابات.
    The Political Declaration and the other documents to be adopted at the special session can be highly instrumental in attaining this objective. UN ويمكن لﻹعلان السياسي والوثائق اﻷخرى التي تعتمد في هذه الجلسة الاستثنائية أن تفيد كثيرا في تحقيق هذا الهدف.
    Please provide an organisational chart of your Government's administrative machinery, such as police, immigration control, customs, taxation and financial supervision authorities, established to give practical effect to the laws, regulations and other documents that are seen by your Government as contributing to compliance with the Resolution. UN يرجى تقديم رسم بياني تنظيمي لآلية حكومتكم الإدارية، من قبيل هيئات الشرطة ومراقبة الهجرة والجمارك والضرائب والإشراف المالي، التي أُنشئت من أجل التنفيذ العملي للقوانين والأنظمة والوثائق الأخرى التي تعتبر حكومتكم أنها تسهم في الامتثال للقرار
    Could Liechtenstein please provide an organisational chart of its administrative machinery, such as police, immigration control, customs, taxation and financial supervision authorities, established to give practical effect to the laws, regulations and other documents that are seen as contribution to compliance with the resolution. UN هل تتفضل ليختشتاين بتقديم خريطة تنظيمية لأجهزتها الإدارية كالشرطة ومراقبة الهجرة والجمارك والضرائب وسلطات الرقابة المالية المنشأة لإنفاذ القوانين والأنظمة والوثائق الأخرى التي تعتبر مساهمة في الامتثال للقرار؟
    Could New Zealand please provide an organisational chart of its administrative machinery, such as police, immigration control, customs, taxation and financial supervision authorities, established to give practical effect to the laws, regulations and other documents that are seen as contributing to compliance with the Resolution. UN هل باستطاعة نيوزيلندا تقديم هيكل تنظيمي لآليتها الإدارية مثل الشرطة، ومراقبة الهجرة، والجمارك، والضرائب والسلطات المشرفة على المالية، والمكلفة بإنفاذ القوانين والنظم والوثائق الأخرى التي تعتبر مساعدة على تنفيذ القرار؟
    Question: Could Brazil provide an organizational chart of its administrative machinery, such as police, immigration control, customs, taxation and financial supervision authorities, established to give general effect to the laws, regulations and other documents that are seen as contributing to compliance with the resolution? UN سؤال: هل يمكن أن تقدم البرازيل خريطة تنظيمية لجهازها الإداري، من قبيل، الشرطة، وسلطات مراقبة الهجرة، والضرائب والجمارك والمراقبة المالية، التي أنشئت لتنفيذ القوانين والأنظمة والوثائق الأخرى التي تعتبر حكومتكم أنها تُسهم في الامتثال للقرار؟
    Could China please provide an organizational chart of its administrative machinery, such as police, immigration control, customs, taxation and financial supervision authorities, established to give practical effect to the laws, regulations and other documents that are seen as contributing to compliance with the resolution? UN هل تتفضل الصين بتقديم المخطط التنظيمي لأجهزتها الإدارية، مثل الشرطة، ومراقبة الهجرة، والجمارك، وسلطات الضرائب والإشراف المالي، المنشأة من أجل التنفيذ العمــلي للقــوانين والقواعد والوثائق الأخرى التي ينظر إليها باعتبارها وثائق تسهم في الالتزام بالقرار.
    Could Kuwait please provide an organizational chart of its administrative machinery, such as police, immigration control, customs, taxation and financial supervision authorities, established to give practical effect to the laws, regulations and other documents that are seen as contributing to compliance with the resolution? UN :: من المفيد بالنسبة للجنة مكافحة الإرهاب أن تحصل على جدول تنظيمي للآلية الإدارية مثل الشرطة، إدارة مراقبة الهجرة، ، الجمارك، سلطات الإشراف الضريبي والمالي التي تقوم بالتنفيذ العملي للقوانين والأنظمة والوثائق الأخرى التي تعتبرها حكومتكم من العوامل المساهمة في الامتثال للقرار المذكور؟
    :: Please provide an organizational chart of the country's administrative machinery, such as police, immigration control, customs, taxation and financial supervision authorities, established to give practical effect to the laws, regulations and other documents that are seen as contributing to compliance with the Resolution. UN :: يرجى تقديم هيكل تنظيمي للجهاز الإداري للبلد، مثل الشرطة، وهيئات مراقبة الهجرة، والجمارك، والضرائب والإشراف المالي، المنشأة لتنفيذ القوانين والأنظمة عمليا، والوثائق الأخرى التي يعتقد أنها تسهم في الامتثال للقرار.
    23. The number of meetings held under the auspices of the various intergovernmental organs has increased dramatically over the years, as has the number of reports and other documents that they require of the Secretariat. UN 23 - ازداد عدد الاجتماعات المعقودة تحت رعاية مختلف الأجهزة الحكومية الدولية على نحو ملحوظ على مر السنوات، كما ازداد أيضا عدد التقارير والوثائق الأخرى التي تطلبها من الأمانة العامة.
    (c) Giving its opinions on draft regulations and other documents that affect the situation of women and family in the society and within the scope of preventing discrimination; UN (ج) إبداء رأيها بشأن مشاريع الأنظمة والوثائق الأخرى التي تؤثر على وضع المرأة والأسرة في المجتمع توخياً لمنع التمييز؛
    Could Suriname please provide an organizational chart of its administrative machinery, such as police, immigration control, customs, taxation and financial supervision authorities, established to give practical effect to the laws, regulations and other documents that are seen as contributing to compliance with the Resolution. UN - يرجى من سورينام تقديم رسم بياني تنظيمي لأجهزتها الإدارية، مثل الشرطة، ومراقبة الهجرة، والجمارك، وجباية الضرائب، والإشراف المالي، المنشأة لتنفيذ القوانين واللوائح والوثائق الأخرى التي تسهم في الامتثال للقرار تنفيذا عمليا.
    Other matters - Could Barbados provide an organizational chart of its administrative machinery, such as police, immigration control, customs taxation and financial supervision authorities, established to give practical effect to the laws, regulations and other documents that are seen by your government as contributing to compliance with the Resolution ? UN مسائل أخرى - هل يمكن أن تقدم بربادوس مخططا تنظيميا لآليتها الإدارية، من قبيل، الشرطة ومراقبة الهجرة، وضرائب الجمارك وسلطات الإشراف المالي، التي أنشئت لتنفيذ القوانين والأنظمة والوثائق الأخرى التي تعتبر حكومتكم أنها تُسهم في الامتثال للقرار؟
    3. The Board of Auditors and its staff shall have free access at all convenient times to all books, records and other documentation which are, in the opinion of the Board, necessary for the performance of the audit. UN 3 - لمجلس مراجعي الحسابات وموظفيه حرية الاطلاع في جميع الأوقات المناسبة على جميع الدفاتر والسجلات والوثائق الأخرى التي تكون ضرورية، في نظر المجلس، للقيام بمراجعة الحسابات.
    We trust that the Political Declaration and the other documents to be adopted today will give a significant political impetus to further building up efforts in the most important areas. UN ونأمل في أن يعطي اﻹعلان السياسي والوثائق اﻷخرى التي ستعتمد اليوم زخما سياسيا كبيرا لزيادة حشد الجهود في أكثر المجالات أهمية.
    It further discussed its draft financial regulations and other documents to be presented to the Meeting of States Parties. UN وناقشت كذلك مشروع نظامها المالي والوثائق الأخرى التي ستعرض على اجتماع الدول الأطراف.
    The following are the organisations charged with giving practical effect to the laws, regulations and other documents which contribute to compliance with the Resolution: UN فيما يلي المنظمات المكلّفة بالإنفاذ العملي للقوانين والقواعد والوثائق الأخرى التي تُسهم في الامتثال للقرار:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus