"والوثائق المتعلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and documentation relating
        
    • and documentation on
        
    • and documentation for
        
    • the documents for
        
    • and documents related
        
    • and documents on
        
    • and documents relating
        
    • and documentation concerning
        
    • and documentation of
        
    • and documents concerning
        
    • documents and
        
    For information and documentation relating to the work of the Second Committee please click here. UN وللاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة، يُرجى النقر هنا.
    For information and documentation relating to the work of the Second Committee please click here. UN وللاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة، يُرجى النقر هنا.
    For information and documentation relating to the work of the Second Committee please click here. UN وللاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة، يُرجى النقر هنا.
    The national centre of information and documentation on women and children in Mali, in collaboration with UNDP and with support from Germany, has started to collect data on female genital mutilation. UN أما المركز الوطني للمعلومات والوثائق المتعلقة بالمرأة والطفل في مالي، فهو يشرع، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبدعم من ألمانيا، في جمع البيانات عن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Provisional agenda and documentation for the second session of the Committee on Energy and Natural Resources for Development UN جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق المتعلقة بالدورة الثانية للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية
    the documents for the Meeting are CCPR/SP/72 and CCPR/SP/73. UN والوثائق المتعلقة بهذا الاجتماع هي: CCPR/SP/72 و CCPR/SP/73.
    It will be structured in the form of a web portal designed to link activities, initiatives and documents related to the fight against corruption. UN وسوف يُنظَّم في شكل بوابة شبكية تُصمَّم لربط الأنشطة والمبادرات والوثائق المتعلقة بمكافحة الفساد.
    77. The July 2007 Law on Juvenile Justice introduces reforms in the juvenile legislation and helps operationalize standards set forth in ratified international conventions and documents on the rights of the child. UN 77- ويدخل قانون تموز/يوليه 2007 المتعلق بقضاء الأحداث تعديلات على تشريعات الأحداث ويساعد على إعمال المعايير التي تتضمنها الاتفاقيات الدولية المصادق عليها والوثائق المتعلقة بحقوق الطفل.
    For information and documentation relating to the work of the Second Committee please click here. UN وللاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة، يُرجى النقر هنا.
    For information and documentation relating to the work of the Second Committee please click here. UN وللاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة، يُرجى النقر هنا.
    For information and documentation relating to the work of the Second Committee please click here. UN وللاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة، يُرجى النقر هنا.
    For information and documentation relating to the work of the Second Committee please click here. UN وللاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة، يُرجى النقر هنا.
    For information and documentation relating to the work of the Second Committee please click here. UN وللاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة، يُرجى النقر هنا.
    For information and documentation relating to the work of the Second Committee please click here. UN وللاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة الثانية، يُرجى النقر هنا.
    For information and documentation relating to the work of the Second Committee please click here. UN وللاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة الثانية، يُرجى النقر هنا.
    For information and documentation relating to the work of the Second Committee please click here. UN وللاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة الثانية، يُرجى النقر هنا.
    This report therefore needs to be read in conjunction with the UNFCCC CDM website, which is the central repository for reports of meetings of the Executive Board and documentation on all matters agreed by the Board. UN ولذلك ينبغي قراءة هذا التقرير مقترناً بالموقع الشبكي لآلية الاتفاقية الذي يمثل السجل المركزي لتقارير اجتماعات المجلس التنفيذي والوثائق المتعلقة بجميع المسائل التي اتفق عليها المجلس.
    As an important supplement to the survey, the project will maintain a Web site providing an on-line repository for information and documentation on internal displacement. UN وسيضيف المشروع الى الدراسة الاستقصائية عنصرا هاما يتمثل في فتح موقع على الشبكة العالمية يكون بمثابة مخزن للمعلومات والوثائق المتعلقة بالتشريد الداخلي بحيث يمكن الاطلاع عليها بالاتصال المباشر.
    Provisional agenda and documentation for the second session of the Committee on Energy and Natural Resources for Development UN جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق المتعلقة بالدورة الثانية للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية
    the documents for the meeting are available at < www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/EGM_A42.html > . UN والوثائق المتعلقة بهذا الاجتماع متاحة على الموقع التالي: < www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/EGM_A42.html > .
    A family dimension should therefore also be implicit in all policies and documents related to poverty. UN وبناء على ذلك ينبغي تضمين بُعد الأسرة في جميع السياسات والوثائق المتعلقة بالفقر.
    It is also responsible for collecting, analysing, classifying, duplicating, digitizing and archiving information, testimony and documents on violations of human rights and fundamental freedoms for which the Argentine State is responsible and on the social and institutional response to those violations. UN كما يتكلف الأرشيف بجمع وتحليل وتصنيف وتصوير وحفظ المعلومات والشهادات والوثائق المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية التي قد تكون دولة الأرجنتين قد ارتكبتها وكذلك بالإجراءات الاجتماعية والمؤسساتية التي اتخذت على إثر هذه الانتهاكات.
    call for all accounts and documents relating to the association, and institute an inquiry into the affairs and conduct of the association. UN أن يطلب كل الحسابات والوثائق المتعلقة بالجمعية، وأن يجري تحقيقا في شؤون الجمعية وسير عملها.
    The Panel also has been able to collect further information and documentation concerning the mercenary activities of several of the Liberians, as well as to identify key leaders among the Ivorians. UN وتمكن الفريق أيضا من جمع المزيد من المعلومات والوثائق المتعلقة بأنشطة العديد من المرتزقة الليبريين، فضلا عن التعرف على القادة الرئيسيين في صفوف الإيفواريين.
    Format, procedures and documentation of meetings with the troop-contributing countries UN الشكل والإجراءات والوثائق المتعلقة بالاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات
    Develop recommendation by organizing relevant research, translate and verify treaties and documents concerning children, develop training programme and evaluate UN تقديم توصية من جانب الجهات البحثية المنظمة ذات الصلة وترجمة المعاهدات والوثائق المتعلقة بوضع برامج تدريبية تقييمها
    Some guidelines, such as those relating to the classification of common core documents and treaty-specific documents, needed to be clarified. UN ويلزم إيضاح بعض المبادئ التوجيهية كتلك المتعلقة بتصنيف الوثائق الرئيسية العامة والوثائق المتعلقة بمعاهدات محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus