"والوثائق ذات الصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and related documents
        
    • and relevant documents
        
    • and related documentation
        
    • and documents relating to
        
    • and relevant documentation
        
    • and the relevant documents
        
    • and the related documents
        
    • and documentation related to
        
    • and the relevant documentation
        
    • and documents related to
        
    • and documentation relating to
        
    • and corresponding documents
        
    • and the related documentation
        
    The Advisory Committee welcomes the improved quality of the budget report and related documents. UN وترحب اللجنة الاستشارية بتحسن نوعية تقرير الميزانية والوثائق ذات الصلة.
    The third activity is directed at capacity-building for dissemination of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and related documents, and at the promotion of social awareness. UN ويتّجه النشاط الثالث إلى دعم القدرات في مجال نشر اتفاقية سيداو والوثائق ذات الصلة وتعزيز الوعي المجتمعي.
    ITEMS OF THE PROVISIONAL AGENDA: PROPOSED ALLOCATION and relevant documents UN بنود جدول اﻷعمال المؤقت: التوزيع المقترح والوثائق ذات الصلة
    Enabling of a more accurate and efficient process in the drafting of resolutions and related documentation during informal deliberations UN التمكين من زيادة الدقة والفعالية في عملية صياغة القرارت والوثائق ذات الصلة أثناء المداولات غير الرسمية.
    Those obligations include establishing the identity of persons for whom it is proposed to provide services, retaining such identification information and documents relating to transactions for a specified period, and the adoption of measures to prevent and detect the commission of money laundering offences. UN وتشمل تلك الالتزامات تحديد هوية الأشخاص الذين من المقترح أن تقدم الخدمة إليهم والاحتفاظ لفترة محددة بمعلومات الهوية تلك والوثائق ذات الصلة بالمعاملات المالية واتخاذ تدابير لمنع ارتكاب جرائم غسل الأموال وتحري تلك الجرائم.
    A desk study of secondary evaluative evidence and relevant documentation was conducted to supplement the primary evidence. UN كما أجريت دراسة مكتبية للأدلة التقييمية الثانوية والوثائق ذات الصلة لتكملة الأدلة الأولية.
    Substantive topics to be discussed by the Committee and the relevant documents are set out below. UN وترد أدناه المواضيع الفنية التي ستُناقشها اللجنة والوثائق ذات الصلة.
    The General Assembly decides to defer until its sixty-first session consideration of the following agenda items and related documents: UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ حتى الدورة الحادية والستين النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة:
    The General Assembly decides to defer until its sixty-second session consideration of the following agenda items and related documents: UN قررت الجمعية العامة أن تؤجل إلى دورتها الثانية والستين النظر في بنود جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة بها التالية:
    The Advisory Committee welcomes the improved quality of the budget report and related documents. UN وترحب اللجنة الاستشارية بتحسن نوعية تقرير الميزانية والوثائق ذات الصلة.
    List of proposals and related documents on the crime of aggression issued by the Preparatory Commission UN قائمة المقترحات والوثائق ذات الصلة المتعلقة بجريمة العدوان، صادرة عن اللجنة التحضيرية
    The General Assembly decides to defer to its fifty-eighth session consideration of the following agenda items and related documents: UN تقرر الجمعية العامة أن تؤجل النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة إلى الدورة الثامنة والخمسين:
    :: Linking of meeting subject and relevant documents UN :: الربط بين مواضيع الاجتماعات والوثائق ذات الصلة بها
    Provide Web links between calendar of meetings and relevant documents UN إيجاد روابط على الانترنت بين جداول الاجتماعات والوثائق ذات الصلة
    Summary of events and relevant documents concerning synergies and cooperation between the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN موجز بالأحداث والوثائق ذات الصلة فيما يتعلق بالتآزر والتعاون بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    However, it is a detailed and time-consuming process, complicated by the absence of complete information and related documentation. UN بيد أنها عملية واسعة وتستغرق وقتا طويلا، ويعقِّدها عدم وجود المعلومات التامة والوثائق ذات الصلة.
    The extended use of new technologies in the dissemination of such material and related documentation could support such a process. UN ويمكن دعم هذه العملية بالتوسع في استخدام التكنولوجيات الجديدة في توزيع تلك المواد والوثائق ذات الصلة.
    The Panel has reviewed the contract with Technip and related documentation. UN 248- واستعرض الفريق العقد المبرم مع تكنيب والوثائق ذات الصلة.
    With support from the United Nations Development Programme (UNDP), a separate page devoted to the universal periodic review was set up on the website of the Ministry of Justice, containing all necessary information on the mechanism itself and the procedures and documents relating to the universal periodic review process. UN وأُنشئت صفحةٌ على موقع وزارة العدل بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خُصِّصت للاستعراض الدوري الشامل وتضمنت كافة المعلومات المفيدة عن الآلية نفسها والإجراءات والوثائق ذات الصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The Unit also provides responses and relevant documentation to internal and external auditors. UN وتقدم الوحدة أيضا الردود والوثائق ذات الصلة الى مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين.
    The aforementioned reports and the relevant documents published by the United Nations clearly demonstrate that both sides have violated these obligations. UN ويثبت التقريران المذكوران آنفا والوثائق ذات الصلة الصادرة عن الأمم المتحدة بوضوح أن كلا الجانبين قد انتهكا هذه الالتزامات.
    The Committee may wish to consider the revised primer and request the Secretariat to post it and the related documents on the public and secure websites of the Secretariat, as appropriate. UN 8 - وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في الدليل التمهيدي المنقح، وأن تطلب إلى الأمانة وضعه هو والوثائق ذات الصلة على الموقع الشبكي العام والموقع الشبكي المؤمن للأمانة حسب مقتضى الحال.
    Furthermore, it was the understanding of the Secretariat that conference services for meetings and documentation related to the celebration would be provided on an " if available " basis. UN وأضافت قائلة إن الأمانة العامة تفهم أن خدمات المؤتمرات للاجتماعات والوثائق ذات الصلة بالاحتفال ستقدم حال توفرها.
    The proposed allocation of each item on the provisional agenda and the relevant documentation (annex II); and UN ● التوزيع المقترح لكل بند مدرج في جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق ذات الصلة )المرفق الثاني(؛
    The regional coordination mechanism report and documents related to the Istanbul meetings are available from www.worldwewant2015.org/EuropeCentralAsia. UN ويمكن الاطلاع على تقرير آلية التنسيق الإقليمية والوثائق ذات الصلة باجتماعات اسطنبول على الرابط www.worldwewant2015.org/EuropeCentralAsia.
    The website provides a good overview of meetings, meeting documentation and other information and documentation relating to the programme. UN ويتيح موقع البرنامج على الشبكة معلومات عامة جيدة عن الاجتماعات ووثائق الاجتماعات وغير ذلك من المعلومات والوثائق ذات الصلة بالبرنامج.
    A proposed organization of work and timetable for the session is provided in annex IV, and a list of the agenda items for the session and corresponding documents is provided in annex V. UN 19 - يرد في المرفق الرابع تنظيم للعمل وجدول زمني مقترحان للدورة، في حين ترد في المرفق الخامس قائمة ببنود جدول أعمال الدورة والوثائق ذات الصلة.
    The Co-Chair (technical) introduced the sub-item and the related documentation. UN 76- عرض الرئيس المشارك (التقني) هذا البند والوثائق ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus