"والوحدات العسكرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and military contingents
        
    • and contingents
        
    • and military units
        
    • the military contingents
        
    • and units
        
    • and military contingent
        
    • military and
        
    • and the military
        
    • and military chains
        
    Total authorized military personnel includes military observers and military contingents. UN ويتضمن مجموع الأفراد العسكريين المأذون بهم المراقبين العسكريين والوحدات العسكرية.
    Total authorized military personnel includes military observers and military contingents. UN ويتضمن مجموع الأفراد العسكريين المأذون بهم المراقبين العسكريين والوحدات العسكرية.
    2,512 thematic maps delivered to various sections and military contingents UN سُلّمت 512 2 خريطة موضوعية إلى مختلف الأقسام والوحدات العسكرية
    The Mission has also begun to identify military units and contingents deployed in high-risk areas in northern Mali that may be eligible for the risk premium. UN كما بدأت البعثة في تحديد الفرق والوحدات العسكرية المنتشرة في المناطق الشديدة المخاطر في شمال مالي التي يحتمل أن يكون لها الحق في الحصول على علاوة المخاطرة.
    The Commission also has information about some camp commanders and military units in the areas and individual violators. UN وحصلت اللجنة أيضا على معلومات حول قادة بعض المعسكرات والوحدات العسكرية في المناطق واﻷشخاص المرتكبين للانتهاكات.
    This is distributed to all military observers, civilian police monitors and military contingents serving in peacekeeping missions. UN وهذا الكتيب يوزَّع على جميع المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والوحدات العسكرية العاملة في بعثات حفظ السلام.
    This is distributed to all military observers, civilian police monitors and military contingents serving in peacekeeping missions. UN وهذا الكتيب يوزَّع على جميع المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والوحدات العسكرية العاملة في بعثات حفظ السلام.
    This is distributed to all military observers, civilian police monitors and military contingents serving in peacekeeping missions. UN ويوزَّع هذا الكتيب على جميع المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والوحدات العسكرية العاملة في بعثات حفظ السلام.
    16. Paragraph 29 of the Secretary-General's report indicates that the approved and revised vacancy rate applied to military observers and military contingents is 2 per cent. UN 16 - وتشير الفقرة 29 من تقرير الأمين العام إلى أن معدل الشغور المعتمد والمنقح المطبق على المراقبين العسكريين والوحدات العسكرية يبلغ 2 في المائة.
    Press conferences on the increased presence of United Nations police and military contingents in camps of displaced persons to address sexual and gender-based violence and child protection issues UN مؤتمران صحفيان بشأن زيادة وجود شرطة الأمم المتحدة والوحدات العسكرية في مخيمات المشردين، تناولا مسائل العنف الجنسي والجنساني وحماية الطفل
    Participants, including officials from security investigation units, conduct and discipline teams and military contingents, discussed ways of working towards the common objective of greater accountability, building capacity for investigations and improving integration across functions in the Organization. UN وناقش المشاركون، بمن فيهم مسؤولون من وحدات التحقيقات الأمنية وأفرقة السلوك والانضباط والوحدات العسكرية سبل العمل لتحقيق الهدف المشترك المتمثل في زيادة حجم المساءلة وبناء قدرات إجراء التحقيقات وتحسين التكامل بين المهام في المنظمة.
    As indicated in the budget submission, the estimated cost of military and police personnel reflects a 3.0 per cent delayed deployment factor for military observers and military contingents and a 10.0 per cent delayed deployment factor for United Nations police. UN وكما أشير إليه في بيان الميزانية، تعكس التكلفة المقدرة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عامل تأخير في توزيع المراقبين العسكريين والوحدات العسكرية قدره 3 في المائة وعامل تأخير في توزيع شرطة الأمم المتحدة قدره 10 في المائة.
    Hungarian military observers and contingents of peacekeeping missions also receive predeployment training. UN كما يتلقى المراقبون العسكريون الهنغاريون والوحدات العسكرية الهنغارية لعمليات حفظ السلام تدريبا قبل إيفادهم إلى تلك العمليات.
    Military observers and contingents UN المراقبون العسكريون والوحدات العسكرية
    Hungarian military observers and contingents of international peacekeeping missions also receive a predeployment training in international humanitarian law. UN كما يتلقى المراقبون العسكريون الهنغاريون والوحدات العسكرية الهنغارية المشتركة في بعثات حفظ السلام الدولية تدريبا قبل الانتشار في مجال القانون الإنساني الدولي.
    The mission will have 600 interpreters assigned to the military observers, civilian police and military units. UN وسيكون لدى البعثة 600 مترجم شفوي مخصصون للعمل مع المراقبين العسكريين والشرطة المدنية والوحدات العسكرية.
    In preparing the disarmament, demobilization and reintegration programme, the country team has engaged in dialogue with local commanders and military units throughout the country. UN ولدى إعداد برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، شرع الفريق القطري في حوار مع القادة المحليين والوحدات العسكرية في جميع أرجاء البلد.
    The meters are located within the on-duty staffs and military units connected to a dispatch computer in the NBC Area Control Centre. UN وتقع أجهزة القياس هذه داخل هيئة الأركان والوحدات العسكرية العاملة المرتبطة بحاسوب توزيع في مركز المراقبة النووية والبيولوجية والكيميائية للمناطق.
    That reassessment finalized a recommendation for the distribution of airfields between the civilian contractor and the military contingents. UN وأفضت إعادة التقييم تلك إلى وضع الصيغة النهائية لتوصية بشأن توزيع المطارات بين المتعهد المدني والوحدات العسكرية.
    Military commanders and units continued to be identified with one political grouping or the other, and chains of command based primarily on party loyalty remained. UN ولا يزال القادة العسكريون والوحدات العسكرية ينتمون إلى تجمع سياسي أو ﻵخر، ولا يزال التسلسل القيادي يعتمد أساسا على الولاء الحزبي.
    Local Area Networks (LAN) and Wide Area Networks (WAN) for 1,128 users and 200 military observers, 350 civilian police and military contingent users (network connections per each battalion and stand-alone company) including database administration systems and standard office applications, in 75 locations installed, maintained and supported UN :: تركيب وحدات الشبكة المحلية والشبكة الواسعة للخدمة لخدمة 128 1 مستخدما و 200 مراقب عسكري و 350 مستخدما من أفراد الشرطة المدنية والوحدات العسكرية (وصلات شبكية لكل كتيبة وللسرايا المعزولة)، بما في ذلك نظم إدارة قواعد البيانات وتطبيقات مكتبية عادية في 75 موقعا، وصيانة تلك الأجهزة وتوفير الدعم فيما يتصل بها.
    The military and police contingents travelled in joint convoys from the Ethiopian border to Baidoa. UN وقطعت وحدات الشرطة والوحدات العسكرية المسافة من الحدود الإثيوبية إلى بايدوا في قوافل مشتركة.
    In fact, guidelines have routinely been issued for civilian police, military observers and contingents all of which operate under their respective civilian police and military chains of command. UN والحقيقة أنه ما فتئت تصدر مبادئ توجيهية بصورة اعتيادية للشرطة المدنية، والمراقبين العسكريين والوحدات العسكرية، وهي عناصر يعمل كل واحد منها تبعا للتسلسل القيادي للشرطة المدنية والوحدات العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus