"والوسائل اللازمة لمعالجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and means to address
        
    • and means to redress
        
    The Commission deliberated at length and explored all ways and means to address its workload. UN وتداولت اللجنة بشكل مستفيض واستكشفت جميع السبل والوسائل اللازمة لمعالجة حجم أعمالها.
    I am aware that in many forums we are looking at ways and means to address this problem. UN وأعلم أننا، في منتديات عديدة، ننظر في السبل والوسائل اللازمة لمعالجة هذه المشكلة.
    Views from the Least Developed Countries Expert Group on strategies for implementing national adaptation programmes of action and ways and means to address the various elements of the least developed countries work programme UN الآراء المقدمة من فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً حول استراتيجيات تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف والسبل والوسائل اللازمة لمعالجة مختلف عناصر برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً
    It includes an analysis of current trends in global financial flows, taking account in particular of the “Asian financial crisis” a year after it began, and recommends ways and means to address the volatility of financial flows, as requested in Assembly resolution 52/180. UN وهو يشمل تحليلا للاتجاهات الحالية في التدفقات المالية العالمية، مع إيلاء مراعاة خاصة ﻟ " اﻷزمة المالية اﻵسيوية " بعد سنة من بدايتها، ويوصي بالطرق والوسائل اللازمة لمعالجة تقلبات التدفقات المالية، مما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١٨٠.
    9. Decides to continue consideration of ways and means to redress resource shortfalls as and when necessary. UN ٩ - يقرر مواصلة النظر في السبل والوسائل اللازمة لمعالجة أشكال النقص في الموارد حسبما وعندما كان ذلك ضروريا.
    When a notice of withdrawal has been given by a Party in violation of the Treaty, the Security Council should immediately review the matter and consult the Parties to the Treaty as appropriate, in order to explore ways and means to address the issues raised by the notification of intent to withdraw. UN ولدى صدور إشعار من طرف منتهك للمعاهدة بانسحابه منها، ينبغي لمجلس الأمن أن يعمد على الفور إلى استعراض المسألة والتشاور مع الأطراف في المعاهدة، حسب الاقتضاء، بغية استطلاع السبل والوسائل اللازمة لمعالجة المسائل التي أثارها إشعار العزم على الانسحاب.
    the General Assembly requested the Secretary-General to prepare a report to be submitted to it at its fifty-second session containing concrete proposals on ways and means to address the issue of international migration and development (resolution 50/123). UN ، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يعد تقريرا يقدم لها في دورتها الثانية والخمسين يتضمن اقتراحات ملموسة بشأن السبل والوسائل اللازمة لمعالجة مسألة الهجرة الدولية والتنمية )القرار ٥٠/١٢٣(.
    At its fiftieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare a report to be submitted to it at its fifty-second session containing concrete proposals on ways and means to address the issue of international migration and development (resolution 50/123). UN وفي الدورة الخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد تقريرا يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين يتضمن اقتراحات ملموسة بشأن السُبل والوسائل اللازمة لمعالجة مسائل الهجرة والتنمية (القرار 50/123).
    At its fiftieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare a report to be submitted to it at its fifty-second session containing concrete proposals on ways and means to address the issue of international migration and development (resolution 50/123). UN وفي الدورة الخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد تقريرا يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين يتضمن اقتراحات ملموسة بشأن السبل والوسائل اللازمة لمعالجة مسألة الهجرة الدولية والتنمية (القرار 50/123).
    At its fiftieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare a report to be submitted to it at its fifty-second session containing concrete proposals on ways and means to address the issue of international migration and development (resolution 50/123). UN وفي الدورة الخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد تقريرا يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين يتضمن اقتراحات ملموسة بشأن السُبل والوسائل اللازمة لمعالجة مسائل الهجرة والتنمية (القرار 50/123).
    6. Expresses concern that unless there is early attainment of the target of $1.1 billion, the focus on low-income countries and least developed countries in terms of impact would not be attained and requests the Administrator to propose to the Executive Board ways and means to redress any shortfall in the target; UN ٦ - يعرب عن القلق ﻷنه إذا لم يتوفر الرقم المستهدف وهو ١,١ بليون دولار فإن التركيز على البلدان المنخفضة الدخل وأقل البلدان نموا لن يحقق أثره، ويطلب إلى مدير البرنامج اقتراح السبل والوسائل اللازمة لمعالجة أي نقص في توفير الرقم المستهدف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus