"والوطني ودون الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • national and subnational levels
        
    • national and sub-national levels
        
    Capacities in sustainable development planning need to be strengthened across global, regional, national and subnational levels. UN إذ يلزم تعزيز القدرات في مجال التخطيط للتنمية المستدامة على الصعد العالمي والإقليمي والوطني ودون الوطني.
    One of the major changes in recent years is the expansion of the set of actors in the arena of development efforts at the global, regional, national and subnational levels. UN ومن بين التغييرات الكبرى التي حدثت في السنوات الأخيرة توسيع مجموعة الجهات الفاعلة في ميدان جهود التنمية على المستوى العالمي والإقليمي والوطني ودون الوطني.
    The effective collection, analysis and dissemination of data in a scientifically rigorous manner are crucial for success in goal-setting, implementation, monitoring and evaluation of progress, and following up on accountability at the global, regional, national and subnational levels. UN ويكتسي جمع البيانات وتحليلها ونشرها فعلياً بطريقة دقيقة أهمية حاسمة للنجاح في تحديد الأهداف والتنفيذ، ورصد وتقييم التقدم المحرز، ومتابعة المساءلة على المستوى العالمي والإقليمي والوطني ودون الوطني.
    There is a need for Governments to advance policies that would facilitate handling these challenges at the global, national and subnational levels as a matter of priority. UN ولذلك يتعين على الحكومات أن تشجع على وضع السياسات التي من شأنها أن تيسّر مواجهة هذه التحديات على كل من الصعد العالمي والوطني ودون الوطني باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية.
    In particular, the report emphasized that effective collection, analysis and dissemination of data in a scientifically rigorous manner are crucial for success in goal-setting, implementation, monitoring and evaluation of progress, and following up on accountability at the global, regional, national and subnational levels. UN وعلى وجه التحديد، ركّز التقرير على أن جمع البيانات وتحليلها ونشرها بطريقة فعالة وعلى نحو يتسم بالدقة العلمية يكتسي أهمية حاسمة للنجاح في تحديد الأهداف وتنفيذها، ورصد التقدم المحرز وتقييمه، ومتابعة المساءلة على المستوى العالمي والإقليمي والوطني ودون الوطني.
    They are being widely applied for assessment of land potential and constraints, development planning and land management studies at the global, regional, national and subnational levels. UN وتستخدم تلك البرامج والأدوات على نطاق واسع لتقييم إمكانات الأرض والعراقيل القائمة والتخطيط الإنمائي ودراسات إدارة الأرض على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني ودون الوطني.
    Stakeholders at the international, regional, national and subnational levels have attached importance to criteria and indicators as providing a framework for policy formulation and monitoring of sustainable forest management and national forest programmes. UN وأولى أصحاب المصالح على المستويات الدولي والإقليمي والوطني ودون الوطني أهمية لعمليات المعايير والمؤشرات، باعتبارها توفر إطارا لصوغ السياسات ورصد الإدارة المستدامة للغابات والبرامج الحرجية الوطنية.
    The interlinked goals, targets and indicators of these conferences at the global, national and subnational levels call for an integrated and mutually supportive approach to follow-up and for close harmonization of planning, programming and monitoring and evaluation activities. UN وتقتضي الأهداف والغايات والمؤشرات المتداخلة لهذه المؤتمرات، على كل من الصعيد العالمي والوطني ودون الوطني اتباع نهج متكامل ومتضافر للمتابعة، والمواءمة الوثيقة بين أنشطة التخطيط ووضع البرامج والرصد والتقييم.
    19. Water-related indicators are indispensable for the assessment of progress of society in coping with water-related stress at the global, regional, national and subnational levels. UN 19 - والمؤشرات ذات الصلة بالمياه لا غنى عنها لتقييم التقدم الذي أحرزه المجتمع في مواجهة الضغط ذي الصلة بالمياه على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني ودون الوطني.
    Activities will include organization of events involving strategic target groups, participation in events organized by others and the inclusion of Safe Planet activities undertaken by participating organizations and individuals at the regional, national and subnational levels. UN وسوف تشتمل الأنشطة على تنظيم فعاليات تشارك فيها المجموعات المستهدفة الاستراتيجية، والمشاركة في الفعاليات التي يُنظمها الآخرون وإدماج أنشطة حملة سلامة الكوكب التي تضطلع بها المنظمات المشاركة والأفراد على المستوى الإقليمي والوطني ودون الوطني.
    While most of the Initiative's financial support is channelled through multilateral entities, between 2009 and 2012 approximately $110 million was provided through the Initiative's civil society support scheme to 40 civil society organizations and research institutions with projects at the international, national and subnational levels. UN وفي حين يوجه معظم الدعم المالي المقدم في إطار المبادرة من خلال الكيانات المتعددة الأطراف، قُدم بين عامي 2009 و 2012 حوالي 110 ملايين دولار عن طريق خطة دعم المجتمع المدني التابعة للمبادرة إلى 40 منظمة من منظمات المجتمع المدني ومؤسسات البحوث التي لديها مشاريع على الصعد الدولي والوطني ودون الوطني.
    UNEP, upon request, will scale up its assistance to Governments and other public institutions at the global, regional, national and subnational levels - taking into account their specificities and priorities - in developing green economy policies and practices in the context of sustainable development and poverty eradication and promote sustainable consumption and production. UN (أ) سيزيد برنامج الأمم المتحدة للبيئة من نطاق مساعدته للحكومات والمؤسسات العامة الأخرى، بناء على طلبها، على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني ودون الوطني - مع مراعاة مواصفات وأولويات كل منها - في بلورة سياسات وممارسات الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر وتعزيز استدامة الاستهلاك والإنتاج.
    Parties at SBSTA 28 also agreed to promote the implementation of recommendations and Calls for Action from the first phase of the Nairobi work programme by a broad range of stakeholders, including organizations, institutions, experts, communities and the private sector, with a view to undertaking activities at international, regional, national and subnational levels. UN 90- واتفقت الأطراف أيضاً في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية على تعزيز تنفيذ التوصيات ونداءات العمل الناشئة عن المرحلة الأولى من برنامج عمل نيروبي من جانب مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة بمن فيهم المنظمات والمؤسسات والخبراء والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص، بهدف الاضطلاع بأنشطة على المستويات الدولي والإقليمي والوطني ودون الوطني.
    11.26 The strategy of UNEP is threefold: (a) UNEP, upon request, will scale up its assistance to Governments and other public institutions at the global, regional, national and subnational levels -- taking into account their specifications and priorities -- in developing green economy policies and practices in the context of sustainable development and poverty eradication and promote sustainable consumption and production. UN (أ) سيزيد برنامج الأمم المتحدة للبيئة من نطاق مساعدته للحكومات والمؤسسات العامة الأخرى، بناء على طلبها، على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني ودون الوطني - مع مراعاة مواصفات وأولويات كل منها - في بلورة سياسات وممارسات الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر وتعزيز استدامة الاستهلاك والإنتاج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus