Steps to promote education, training and awareness in respect of strategies and actions; | UN | ' 4` الخطوات المؤدية إلى تعزيز التعليم والتدريب والوعي فيما يتعلق بالاستراتيجيات والأعمال؛ |
Such a document should be widely distributed in order to generate debate and awareness of the Convention and its implementation and monitoring within the Government and Parliament and among the general public, including concerned non-governmental organizations. | UN | وينبغي توزيع هذه الوثيقة على نطاق واسع من أجل استثارة النقاش والوعي فيما يتعلق بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها في أوساط الحكومة والبرلمان وفي أوساط الجمهور عموما، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية. |
Such a document should be widely distributed in order to generate debate and awareness of the Convention, its implementation and monitoring within the Government, the Parliament and the general public, including concerned non-governmental organizations. | UN | وينبغي تعميم هذه الوثائق على نطاق واسع من أجل حفز النقاش والوعي فيما يتعلق بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها داخل الحكومة والبرلمان والجمهور بوجه عام، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية. |
International strategies and programmes based on enhanced dialogue, mutual understanding and awareness among stakeholders should likewise be implemented to monitor and respond to new racist campaigns. | UN | وينبغي بالمثل تنفيذ استراتيجيات وبرامج قائمة على تعزيز الحوار والفهم المتبادل والوعي فيما بين الأطراف صاحبة المصلحة، وذلك لرصد الحملات العنصرية الجديدة والتصدي لها. |
It also recommends that the State party make the Optional Protocol widely known to the public at large in order to generate debate and awareness of the Optional Protocol, its implementation and monitoring. | UN | كما توصيها بأن تجعل البروتوكول الاختياري معروفاً على نطاق واسع لدى العموم بغية إثارة النقاش والوعي فيما يتعلق به وبتنفيذه ورصده. |
Such a document should be widely distributed in order to generate debate and awareness of the Convention and its implementation and monitoring within the Government and the general public, including non-governmental organizations. | UN | وينبغي تعميم هذه الوثائق على نطاق واسع من أجل حفز النقاش والوعي فيما يتعلق بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها داخل الحكومة ووسط الجمهور بوجه عام، شاملاً المنظمات غير الحكومية. |
Such a document should be widely distributed in order to generate debate and awareness of the Convention, its implementation and monitoring within the Government, the Parliament and the general public, including concerned non-governmental organizations. | UN | وينبغي تعميم هذه الوثائق على نطاق واسع من أجل حفز النقاش والوعي فيما يتعلق بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها داخل الحكومة والبرلمان والجمهور بوجه عام، شاملاً المنظمات غير الحكومية المعنية. |
Such a document should be widely distributed in order to generate debate and awareness of the Convention and its implementation and monitoring within the Government and the general public, including non-governmental organizations. | UN | وينبغي تعميم هذه الوثائق على نطاق واسع من أجل حفز النقاش والوعي فيما يتعلق بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها داخل الحكومة ووسط الجمهور بوجه عام، شاملاً المنظمات غير الحكومية. |
Concern is also expressed that reports from United Nations bodies point to a lack of information and awareness among the Croat population of international human rights standards in general and of the Convention in particular. | UN | وأُعرب عن القلق أيضاً ﻷن التقارير الواردة من هيئات اﻷمم المتحدة تشير إلى افتقار السكان الكرواتيين إلى المعلومات والوعي فيما يخص معايير حقوق اﻹنسان الدولية بصورة عامة والاتفاقية بصورة خاصة. |
institutional gender-relevant mechanisms are already in place in B-H and should be further supported, strengthened through enhancing capacities and awareness on gender issue; | UN | ' 1` تم بالفعل إنشاء آليات مؤسسية تستجيب لنوع الجنس في البوسنة والهرسك ويتعين المزيد لتعزيزها ودعمها من خلال زيادة القدرات والوعي فيما يتعلق بمسألة الجنس؛ |
In October 2004, a campaign to increase the understanding and awareness of trafficking was held in the State of Goiás. | UN | وجرى في تشرين الأول/أكتوبر 2004 شن حملة في ولاية غوياس للارتقاء بالفهم والوعي فيما يتعلق بالاتجار. |
(c) SIDS should begin a programme to increase understanding and awareness of SIDS/NET; | UN | )ج( ينبغي أن تبدأ الدول الجزرية الصغيرة النامية برنامجا لزيادة الفهم والوعي فيما يتعلق بشبكة SIDS net؛ |
Close the lacuna in research, advocacy and awareness of the educational experience and needs of: (i) migrants, refugees and asylum-seekers with disabilities; (ii) women from these groups; (iii) second-generation migrants; and (iv) unaccompanied asylum-seeking children. | UN | سد الفجوات في البحوث والدعوة والوعي فيما يتعلق بالتجارب والاحتياجات التعليمية لكل من: `1` ذوي الإعاقة من المهاجرين واللاجئين وطالبي اللجوء؛ `2` النساء من هذه الفئات؛ `3` أفراد الجيل الثاني من المهاجرين؛ `4` طالبي اللجوء من الأطفال غير المصحوبين بذويهم. |
17. The distinct roles of national human rights institutions and NGOs were emphasized, and the varied levels of involvement and awareness among them was highlighted. | UN | 17 - وجرى التأكيد على الأدوار المميزة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية، كما تم إبراز المستويات المختلفة في المشاركة والوعي فيما بين تلك المؤسسات والمنظمات. |
The problem is not that women are not accorded identical rights in civil matters with men, that legal capacity and the same opportunity to exercise that capacity is absent; it is actually the lack of knowledge and awareness among the majority of women of the existence of such protective measures. | UN | والمشكلة ليست في أن المرأة لا تعطى حقوق متساوية مع الرجل في الشؤون المدنية، وأن الأهلية القانونية وتكافؤ الفرص لممارسة هذه الأهلية غائبة بالفعل، بل أنها نقص المعرفة والوعي فيما بين غالبية النساء بشأن وجود هذه التدابير الحمائية. |
Resource constraints, traditional harmful practices and the low-level of knowledge and awareness on human and democratic rights of women on the part of our ordinary citizens and institutions still constitute the major factors and difficulties that substantially hamper their desired progress and transformation. | UN | وما برحت القيود المتصلة بالموارد والممارسات التقليدية الضارة وانخفاض مستوى المعارف والوعي فيما يتعلق بحقوق الإنسان والحقوق الديمقراطية للمرأة لدى المواطن العادي ومؤسساتنا تشكل العوامل والمصاعب الرئيسية التي تعوق بشدة تقدمها وتغيرها المطلوبين. |
Several recommendations were listed such as adopting " people centred " interventions taking into account access to land, land ownership, land development and management; an increase in training and awareness on land-use planning and management, fertility and farming systems; and improved coordination and networking. | UN | وأُدرِجت عدة توصيات من قبيل اعتماد أنشطة " محورها الإنسان " تضع في الاعتبار الحصول على الأراضي وامتلاكها وتنميتها وإدارتها؛ وزيادة التدريب والوعي فيما يتعلق بتخطيط استخدام الأراضي وإدارته والخصوبة ونظم الزراعة؛ وتحسين التنسيق والتواصل الشبكي. |
Increase research, knowledge and awareness of health consequences of climate change at all levels, including through schools and community outreach activities (through the development of a consistent set of messages) | UN | :: زيادة البحوث والمعارف والوعي فيما يتعلق بالعواقب الصحية لتغير المناخ على جميع الصعد، بما في ذلك من خلال المدارس وأنشطة توعية المجتمعات المحلية (عن طريق صوغ مجموعة متساوقة من الرسائل) |
42. A 2012 Eurobarometer survey on discrimination provides insight into the changing perceptions, attitudes, knowledge and awareness of discrimination in the EU. | UN | 42- ويُلقي أحد مسوح " البارومتر الأوروبي " (Eurobarometer) بشأن التمييز لعام 2012 نظرة ثاقبة على تغير التصورات والسلوكيات والمعارف والوعي فيما يخص مسألة التمييز في الاتحاد الأوروبي(). |
Implementation of Article 6 of the Convention serves to spread and improve understanding and awareness of climate change and to change behaviour, and therefore communication should address the general public and all stakeholders, such as those referred to in paragraph 9 above. | UN | 10- والغرض من تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية هو نشر وتحسين الإدراك والوعي فيما يخص تغير المناخ وتغيير السلوك، ومن ثم ينبغي أن يكون الاتصال موجهاً إلى عامة الجمهور وجميع أصحاب المصلحة، مثل أولئك المشار إليهم في الفقرة 9 أعلاه. |