"والوقاية منهما" - Traduction Arabe en Anglais

    • and prevention
        
    • prevention and
        
    • and prevent
        
    UNMIL in terms of imparting results-oriented training on sexual exploitation and abuse awareness and prevention. UN كبيرا فيما يتعلق بإتاحة تدريب يركز على النتائج فيما يتعلق بالتوعية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين والوقاية منهما.
    The plan therefore needed to be reviewed and redesigned to allow these institutions to work together to improve the monitoring and prevention of cancer of the cervix and uterus. UN ولذا، كان لا بد من استعراض الخطة وإعادة إعدادها لكي يتسنى لتلك المؤسسات التعاضد من أجل تحسين عمليات رصد سرطان عنق الرحم وسرطان الرحم والوقاية منهما.
    It welcomed the creation of the national system for the treatment and prevention of violence against women and domestic violence. UN ورحبت بإنشاء نظام وطني لمعالجة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي والوقاية منهما.
    7. The HIV/AIDS control and prevention theme UN ٧ - موضـوع مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب، والوقاية منهما
    Table 9 Malaria and tuberculosis prevalence, mortality, prevention and treatment UN انتشار الملاريا والسل والوفيات الناتجة عنهما والوقاية منهما ومعالجتهما
    Health policies and programmes have also been implemented in order to decrease and prevent the occurrence of cervix-uterine and breast cancer. UN وجرى أيضا تنفيذ سياسات وبرامج صحية بغية خفض اﻹصابة بسرطان عنق الرحم والثدي والوقاية منهما.
    - To engage in extensive dialogue and to support the work of the United Nations Special Rapporteur on Violence against Women, United Nations Women and all other relevant United Nations bodies as to help establish an all-encompassing global convention on the elimination and prevention of domestic violence and violence against women UN بأن تشارك في حوار واسع النطاق وأن تدعم عمل مقررة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة وغيرها من الهيئات المعنية في الأمم المتحدة، بغية التوصل إلى اتفاقية عالمية شاملة تعنى بالقضاء على العنف المنزلي والعنف ضد المرأة والوقاية منهما.
    Conduct 22 induction training sessions on HIV/AIDS awareness and prevention for all categories of personnel UN إجراء 22 دورة تدريبية توجيهية عن التوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منهما لجميع فئات الموظفين
    HIV/AIDS prevalence and prevention Least developed UN انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منهما
    HIV/AIDS prevalence and prevention UN انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منهما
    Annex table 6 HIV/AIDS prevalence and prevention UN انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منهما
    UNESCO will continue to support the CARICOM initiative, especially in HIV/AIDS education and prevention. N. International Civil Aviation Organization UN وستواصل اليونسكو دعم مبادرة الجماعة الكاريبية، وخاصة في مجال التثقيف المتعلق بفيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسب، والوقاية منهما.
    HIV/AIDS prevalence and prevention Least developed UN انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منهما
    2.4 HIV/AIDS Management and prevention Act UN 2-4 قانون إدارة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منهما
    In 2006, the Government intends to increase its financial resources for the treatment, diagnosis and prevention of both HIV and hepatitis. UN وفي عام 2006، تنوي الحكومة زيادة مواردها المالية المخصصة لعلاج الإيدز والتهاب الكبد على السواء، وتشخيصهما والوقاية منهما.
    In Malawi, in addition to the training of trainers in Guidance and Counseling, GCYDA has organized training workshops on HIV and AIDS Peer Counseling and prevention targeted to girls. UN وفي ملاوي، قام المركز، بالإضافة إلى تدريب المدربين في الإرشاد والتوجيه، بتنظيم حلقات عمل تدريبية في مشورة الأقران بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والوقاية منهما موجهة إلى الفتيات.
    (c) Continue and strengthen HIV/AIDS awareness and prevention campaigns; UN (ج) مواصلة حملات التوعية بالإيدز والعدوى بفيروسه والوقاية منهما وتدعيم هذه الحملات؛
    In preparation for this summit, strategic meetings were organized at which issues such as blood safety, the development and accessibility of preventative technology, care and support of people affected by HIV/AIDS and prevention of and vulnerability to HIV/AIDS were addressed. UN وفي التحضير لهذه القمة نُظمت اجتماعات استراتيجية نوقشت فيها قضايا مثل سلامة الدم وتطوير واتاحة التكنولوجيا الوقائية ورعاية ودعم اﻷشخاص المصابين بالفيروس/الايدز والوقاية منهما وسهولة الاصابة بهما.
    The enactment of the HIV/AIDS Management and prevention Act 2003 gave effect to the Basic Rights acknowledged in the Preamble of the Constitution. UN وأدى إصدار قانون إدارة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منهما في عام 2003 إلى إعمال الحقوق الأساسية المعترف بها في ديباجة الدستور.
    Table 7 Malaria and tuberculosis prevalence, mortality, prevention and treatment UN انتشار الملاريا والسل والوفيات الناتجة عنهما والوقاية منهما ومعالجتهما
    Table 7 Malaria and tuberculosis prevalence, mortality, prevention and treatment UN انتشار الملاريا والسل والوفيات الناتجة عنهما والوقاية منهما ومعالجتهما*
    Health policies and programmes have also been implemented in order to decrease and prevent the occurrence of cervix-uterine and breast cancer. UN وجرى أيضا تنفيذ سياسات وبرامج صحية بغية خفض اﻹصابة بسرطان عنق الرحم والثدي والوقاية منهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus