"والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and agencies of the United Nations system
        
    • and United Nations system agencies
        
    • United Nations agencies and
        
    • agencies of the United Nations system with
        
    In this context, we greatly appreciate the contributions of organizations and agencies of the United Nations system in various fields, as well as the initiatives supported by the international community. UN وفي هذا السياق، نعرب عن تقديرنا البالغ لما قدمته المنظمات والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة من اسهامات في مختلف الميادين، وكذلك للمبادرات التي قام المجتمع الدولي بدعمها.
    He will also coordinate the work of programmes, funds and agencies of the United Nations system in the three northern governorates. UN وسيقوم أيضا بتنسيق عمل البرامج والصناديق والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في المحافظات الشمالية الثلاث.
    In view of the rapid automation of the United Nations libraries and changing their working methods, the organizations and agencies of the United Nations system should pay particular attention to qualifications of librarians. UN نظرا لاطراد استخدام مكتبات اﻷمم المتحدة لوسائل التشغيل اﻵلي وتغير أساليب عملها، ينبغي للمنظمات والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تولي عناية خاصة لمؤهلات أمناء المكتبات.
    Its establishment would enable UNDCP to ensure the smooth implementation and effective monitoring of programmes in south-west and central Asia and facilitate and promote cooperation between countries in the region and organizations and agencies of the United Nations system, as well as international and financial institutions. UN إن إنشاء هذا المكتب من شأنه أن يمكن البرنامج من ضمان التنفيذ السلس والمراقبة الفعالة للبرامج في جنوب غربـــي آسيا وفـــي آسيا الوسطى، وأن يسهل ويعزز التعاون بين بلدان المنطقة والمنظمات والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة بالاضافة الى المؤسسات الدولية والمالية.
    It draws on good practices, lessons learned and evaluations generated by Governments, civil society organizations, researchers and United Nations system agencies. UN وهو يستمدّ مادّته من الممارسات الجيّدة والدروس المستفادة والتقييمات المتولّدة عن الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والباحثين والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    These agreed conclusions of the Economic and Social Council should be accepted for implementation by all the organizations and agencies of the United Nations system. UN إن الاستنتاجات المتفـق عليهـا من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن تكون مقبولة للتنفيذ مــن جانب جميــع المنظمــات والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    In view of the rapid automation of the United Nations libraries and changing their working methods, the organizations and agencies of the United Nations system should pay particular attention to qualifications of librarians. UN نظرا لاطراد استخدام مكتبات اﻷمم المتحدة لوسائل التشغيل اﻵلي وتغير أساليب عملها، ينبغي للمنظمات والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تولي عناية خاصة لمؤهلات أمناء المكتبات.
    In dealing with the subject of poverty alleviation, UNCTAD will liaise and coordinate with organizations, regional commissions and agencies of the United Nations system concerned with this and related issues. UN عند تناول موضوع تخفيف حدة الفقر، سيقوم اﻷونكتاد بالاتصال والتنسيق مع المنظمات، واللجان الاقليمية والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة المعنية بهذه القضية وبالقضايا ذات الصلة.
    Most programmes and agencies of the United Nations system continue to provide technical assistance to Central America within country programmes or regional frameworks. UN ولا تزال معظم البرامج والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة تقدم المساعدة التقنية إلى بلدان أمريكا الوسطى ضمن البرامج القطرية أو اﻹطارات اﻹقليمية.
    Programmes and agencies of the United Nations system, as well as NGOs, should contribute to the dissemination and implementation of the guidelines; UN وينبغي للبرامج والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وكذلك المنظمات غير الحكومية أن تسهم في نشر المبادئ التوجيهية وتطبيقها؛
    Against this background, the report assesses the contribution of the organizations and agencies of the United Nations system in support of such cooperation. UN وفي ظل هذه الخلفية، يجري التقرير تقييما لما أسهمت به المؤسسات والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في دعم هذا التعاون.
    As in previous years, the report now being considered by the General Assembly reproduces replies from Governments, organs and agencies of the United Nations system with regard to agenda item 27. UN ويتضمن التقرير الذي تنظر فيه الجمعية العامة اﻵن، علـــى غرار السنوات السابقة، ردودا من الحكومات واﻷجهزة والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن البند ٢٧ من جدول اﻷعمال.
    We believe that such a response is an indication of a lack of coordination and complementarity in the efforts of the United Nations Secretariat and the organizations and agencies of the United Nations system in the area of issues related to Chernobyl. UN ونحن نعتقد أن تلك الاستجابة مؤشر على عدم توفر التنسيق والتكامل بين جهود اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والمنظمات والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في مجال المسائل المتعلقة بتشيرنوبيل.
    " 5. Calls upon organizations and agencies of the United Nations system and encourages other international assistance agencies: UN " ٥ - يدعو المنظمات والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة كما يشجع وكالات المساعدة الدولية اﻷخرى من أجل القيام بما يلي:
    The task force will review and make policy recommendations on the general requirements for dissemination and exchange of information between Member States, including their permanent missions to the United Nations, and both the United Nations and the organizations and agencies of the United Nations system, and the rest of the United Nations system. UN وستقوم فرقة العمل باستعراض الاحتياجات العامة لنشر وتبادل المعلومات بين الدول اﻷعضاء، بما في ذلك بعثاتها الدائمة لدى اﻷمم المتحدة، وكل من اﻷمم المتحدة والمؤسسات والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وبقية المنظومة، وإصدار توصيات تتعلق بالسياسة في هذا الصدد.
    (i) Regular consultations with concerned partners, in particular with Governments of affected countries, donors, international organizations and agencies of the United Nations system and other organizations and institutions on humanitarian emergencies and the coordination of appropriate response; UN ' ١` إجراء مشاورات منتظمة مع الشركاء المعنيين، لا سيما مع حكومات البلدان المتأثرة، والجهات المانحة، والمنظمات الدولية والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمؤسسات المعنية بحالات الطوارئ اﻹنسانية والتنسيق من أجل تحقيق استجابة ملائمة؛
    10. Requests the funds, programmes and agencies of the United Nations system to assist Governments in integrating data disaggregated by sex and age in their country programmes; UN ١٠ - يطلب إلى الصناديق والبرامج والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تقدم المساعدة إلى الحكومات في مجال إدماج البيانات المصنفة حسب الجنس والسن في برامجها القطرية؛
    (i) Regular consultations with concerned partners, in particular with Governments of affected countries, donors, international organizations and agencies of the United Nations system and other organizations and institutions on humanitarian emergencies and the coordination of appropriate response; UN ' ١` إجراء مشاورات منتظمة مع الشركاء المعنيين، لا سيما مع حكومات البلدان المتأثرة، والجهات المانحة، والمنظمات الدولية والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمؤسسات المعنية بحالات الطوارئ اﻹنسانية والتنسيق من أجل تحقيق استجابة ملائمة؛
    The mechanism provides for focal points within the departments, offices, programmes and agencies of the United Nations system, allowing for direct contacts between the OAS General Secretariat and substantive offices in the United Nations system in areas under their respective responsibility. UN وتوفر هذه اﻵلية جهات تنسيق داخل اﻹدارات، والمكاتب، والبرامج، والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة مما يسمح باتصالات مباشرة بين اﻷمانة العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية والمكاتب الرئيسية في منظومة اﻷمم المتحدة في المجالات الواقعة في نطاق مسؤوليات كل منهم.
    Additional voluntary global targets will be considered at a formal meeting of Member States and United Nations system agencies to be convened by WHO in November 2012. UN وسيُنظر في تحديد أهداف عالمية طوعية إضافية في جلسة رسمية للدول الأعضاء والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ستعقدها منظمة الصحة العالمية في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    The network includes the relevant ministries, United Nations agencies and civil society organizations. UN وتتألف هذه الشبكة من الوزارات المختصة والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus