"والوكالة الكندية للتنمية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Canadian International Development Agency
        
    • and CIDA
        
    • and the CIDA
        
    In the period under review, support has been generously provided by the European Union, Norway and the Canadian International Development Agency. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدم الاتحاد الأوروبي والنرويج والوكالة الكندية للتنمية الدولية مساعدات سخية لهذا البرنامج.
    In the period under review, support was generously provided by the European Union, Norway, Finland and the Canadian International Development Agency. UN وخلال الفترة قيد النظر، قدم دعم سخي من الاتحاد الأوروبي والنرويج وفنلندا والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    The delegation also commented that the level of consultation between UNICEF and the Canadian International Development Agency needed to be improved. UN وعلق الوفد أيضا قائلا بأنه يلزم تحسين مستوى التشاور بين اليونيسيف والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    FINNIDA and CIDA helped fund these important newsletters. UN الدولية والوكالة الكندية للتنمية الدولية في تمويل هذه النشرات اﻹخبارية الهامة.
    Major contributions at the national level for the global programme came from the DFID in the UK, the AusAid in Australia and the CIDA in Canada. UN وتأتي المساهمات الكبرى في البرنامج العالمي على المستوى الوطني من إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية في أستراليا والوكالة الكندية للتنمية الدولية في كندا.
    The Project is sponsored by the New Brunswick Teachers' Association, the New Brunswick Department of Education and the Canadian International Development Agency. UN وترعى المشروع رابطة المدرسين، ووزارة التعليم في نيو برونزويك والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    The initiative has attracted funding from the International Development Resource Centre and the Canadian International Development Agency. UN وقد اجتذبت هذه المبادرة التمويل من المركز الدولي لموارد التنمية والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    In the period under review, support was generously provided by the European Union, Norway and the Canadian International Development Agency. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدم الاتحاد الأوروبي والنرويج والوكالة الكندية للتنمية الدولية دعما سخيا للبرنامج.
    The remaining top donors were Sweden, Belgium, the Australian Agency for International Development, and the Canadian International Development Agency. UN وكانت أكبر الجهات المانحة بعدها السويد، وبلجيكا، والوكالة الاسترالية للتنمية الدولية، والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    The remaining top donors were Sweden, Belgium, the Australian Agency for International Development and the Canadian International Development Agency. UN أما أكبر المانحين المتبقين فهم السويد، وبلجيكا، والوكالة الاسترالية للتنمية الدولية، والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    Others are the United Kingdom Commonwealth Development Corporation, which works inside and also in some countries outside the Commonwealth; the European Commission's Centre for the Development of Industry and the Canadian International Development Agency. UN وتشمل اﻷمثلة اﻷخرى المؤسسة اﻹنمائية للكومنولث التابعة للمملكة المتحدة، التي تعمل داخل الكومنولث وأيضا في بعض البلدان خارجه، ومركز اللجنة اﻷوروبية لتنمية الصناعة والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    The Micronutrient Initiative and the Canadian International Development Agency (CIDA) continued to provide in kind-assistance of over 616 million vitamin A capsules and funding to support scaling-up of programmes. UN واستمرت مبادرة المغذيات الدقيقة والوكالة الكندية للتنمية الدولية في تقديم مساعدة عينية تمثلت في ما يزيد عن 616 مليون كبسولة فيتامين ألف وتقديم التمويل لدعم زيادة حجم البرامج.
    The programme has 20 projects in 10 countries in Asia, Africa and Central America funded by a group of donors including DANIDA, the Government of the Netherlands, the Canadian International Development Agency (CIDA), the Arab Gulf Programme for the United Nations Development Organizations (AGFUND), UNDP, WFP and Rabobank. UN ويضطلع البرنامج ﺑ ٢٠ مشروعا في ١٠ بلدان في آسيا وأفريقيا وأمريكا الوسطى تمولهم مجموعة من الجهات المانحة، بما في ذلك الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية، وحكومة هولندا والوكالة الكندية للتنمية الدولية وصندوق الخليج العربي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷغذية العالمي ومصرف رابوبنك.
    The Tokyo symposium was co-sponsored by the Japan International Cooperation Agency, the Canadian International Development Agency, the World Bank Institute, the German Agency for Technical Cooperation and UNDP. UN وشارك في رعاية ندوة طوكيو الوكالة اليابانية للتعاون الدولي والوكالة الكندية للتنمية الدولية ومعهد البنك الدولي، والوكالة الألمانية للتعاون التقني وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In the period under review, support has been generously provided by the European Union, Norway and the Canadian International Development Agency. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، تلقى البرنامج دعما سخيا من جانب الاتحاد الأوروبي والنرويج والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    In East Africa, UNIFEM and the Canadian International Development Agency (CIDA) supported a regional conference on women's human rights to share country experiences and strengthen a regional approach to the implementation and monitoring of the Convention. UN وفي شرق أفريقيا، دعم الصندوق والوكالة الكندية للتنمية الدولية مؤتمرا إقليميا معنيا بحقوق الإنسان للمرأة من أجل تبادل المعلومات عن التجارب القطرية وتعزيز توخي نهج إقليمي لتنفيذ الاتفاقية ورصدها.
    The five largest contributors to UNCDF other resources in 2008 were the Bill & Melinda Gates Foundation, Belgian Survival Fund, Luxembourg, Australian Agency for International Development, and the Canadian International Development Agency. UN أما المساهمون الرئيسيون الخمسة في موارد الصندوق الأخرى لعام 2008، فهم مؤسسة بيل وميليندا غيتس، وصندوق البقاء البلجيكي، ولكسمبرغ، والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية، والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    Its sources of funding have also increased, to include Governments, the United Nations and donors such as the European Community and the Canadian International Development Agency (CIDA). UN كما ازدادت مصادر تمويله، لتشمل الحكومات والأمم المتحدة والجهات المانحة مثل الاتحاد الأوروبي والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    The roundtable is supported by UNFPA, UNICEF and CIDA. UN وتتلقى المائدة المستديرة دعما من صندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    This had generated co-financing from the World Bank, UNEP and CIDA, as well as participating NGOs. UN وأدى ذلك إلى الحصول على تمويل مشترك من البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والوكالة الكندية للتنمية الدولية ومن المنظمات غير الحكومية المشاركة.
    42. The Special Rapporteur notes with satisfaction the positive commitment of the Canadian Government and the CIDA as shown by the activities described above. UN ٢٤- ولاحظت المقررة الخاصة مع الارتياح التعهد اﻹيجابي الذي اتخذته حكومة كندا والوكالة الكندية للتنمية الدولية الذي أفضى الى تنفيذ اﻷنشطة المذكورة أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus