Accompaniment of victims in the Walloon Region is funded with Euro 225,000, while a project appeal for the sum of Euro 50,000 is made each year. | UN | وتحصل مشاريع مساعدة الضحايا في منطقة والون على 000 225 يورو ويجرى توجيه نداء لعرض مشاريع قيمتها 000 50 يورو في كل عام. |
(v) New concerted mechanism to combat conjugal violence in the Walloon Region | UN | `5` الآلية الجديدة المشتركة المُنشأة في منطقة والون لمكافحة العنف الزوجي |
In addition, the Walloon Region of Belgium takes part in the Network through a project based at UNIDO Headquarters in Vienna. | UN | اضافة إلى ذلك تشارك منطقة والون في بلجيكا في الشبكة من خلال مشروع يوجد في مقر اليونيدو في فيينا. |
The Walloon Region conducted campaigns on many themes, including the elimination of sexual stereotypes. | UN | ويشنّ إقليم والون حملات بشأن مواضيع كثيرة، منها موضوع القضاء على القوالب النمطية الجنسانية. |
First of all, the Walloon Region is developing a number of programmes for the training and recruitment of women. | UN | أولا، يضع إقليم والون العديد من البرامج لتدريب وتشغيل النساء. |
The Walloon Region is also developing two partnerships with public centres for social assistance. | UN | ومن جهة أخرى، يقوم إقليم والون بتطوير شراكتين هيكليتين مع مراكز المعونة الاجتماعية العامة. |
The result was the creation of three Regions: the Flemish Region, the Brussels-Capital Region, and the Walloon Region. | UN | وكان من نتيجة ذلك إنشاء ثلاثة أقاليم: الإقليم الفلمندي، وإقليم بروكسل العاصمة، وإقليم والون. |
The actions in the Walloon Region in the struggle against violence against women essentially relate to the functions of protection and reparation. | UN | تتعلق صلاحيات إقليم والون في مجال مكافحة العنف ضد المرأة بشكل أساسي بوظائف الحماية والتعويض. |
The assistance services to those requiring it in the Walloon Region include administrative and moral support to the victims. | UN | وتقدم دوائر مساعدة المتقاضين في إقليم والون دعماً إدارياً ومعنويا للضحايا. |
In this context, the Walloon Region supports numerous actions of social emancipation with regard to women immigrants, principally arising in populous areas. | UN | وفي هذا الإطار يدعم إقليم والون تدابير عديدة للتحرر الاجتماعي تستهدف المهاجرات، ولا سيما الآتيات من أوساط شعبية. |
In accordance with its powers, the Walloon Region intervenes in the clandestine world of prostitution in the area of health and of social action. | UN | يتدخل إقليم والون بموجب اختصاصاته في أوساط البغاء والأعمال السرية في مجال الصحة والعمل الاجتماعي. |
The Walloon Region supports a program of vaccination against hepatitis for female prostitutes in their workplaces. | UN | ويدعم إقليم والون برنامجا للتطعيم ضد التهاب الكبد لدى النساء البغايا في أماكن عملهن ذاتها. |
3. French-speaking Community/ Walloon Region 94 - 106 24 | UN | 3- إقليم والون/التجمع الناطق بالفرنسية 94 -106 28 |
Of 129 projects considered in the Walloon Region in 2004, 106 were approved. | UN | وفي عام 2004، جرت الموافقة على 106 مشاريع في إقليم والون من أصل 129 مشروعاً أُخضع للدراسة. |
Mediation centre for travellers in the Walloon Region | UN | مركز الوساطة المعني بجماعات الرحّل في إقليم والون |
To that end, the Walloon Region committed itself to a proactive economic policy conducive to innovative activities and job-creation, in pursuit of the following objectives: | UN | ولبلوغ هذا الهدف، بدأ إقليم والون تنفيذ سياسية اقتصادية استباقية تتوخى إنشاء أنشطة مبتكرة وفرص عمل وترمي إلى ما يلي: |
In the Walloon Region, employment issues are addressed through the following two complementary strategies: | UN | وتُتناول إشكالية التوظيف في إقليم والون بحسب استراتيجيتين متكاملتين اثنتين: |
196. The training distribution network comprises 52 sites throughout the Walloon Region. | UN | 196- وتشمل شبكة التوزيع 52 موقعاً في جميع أنحاء إقليم والون. |
Under the protocols concluded with the Walloon Region and the French-speaking Community, the Institute for the Equality of Women and Men is developing a similar network in Wallonia. | UN | وفي إطار البروتوكولات المبرمة مع منطقة والون والجماعة الناطقة بالفرنسية، أنشأ معهد المساواة بين المرأة والرجل شبكة مشابهة في منطقة والون. |
In June 2010 it was distributed to all psycho-medical-social centres, Walloon and Brussels mediators and members of mobile teams. | UN | وفي حزيران/يونيه 2010، وُزع الكتيب على جميع مراكز الرعاية النفسية الطبية الاجتماعية، وعلى الوسطاء في منطقة والون وبروكسيل وأعضاء الفرق المتنقلة. |
59. In June 2012, the Walloon government adopted a comprehensive equal Opportunity plan. Under this crosscutting plan, each government minister undertakes to take steps to improve gender equality in his or her field of competence. | UN | 59- وفي حزيران/يونيه 2012، اعتمدت حكومة منطقة والون خطة عامة تتعلق بتكافؤ الفرص، وهي عبارة عن خطة شاملة يلتزم فيها كل وزير باتخاذ تدابير لتحسين المساواة بين المرأة والرجل في مجال اختصاصه. |
These initiatives are evaluated and are summarized in the annual report that is admitted by the Walloon Government to the Walloon Parliament. | UN | وتصبح هذه المبادرات موضع تقييم، وترد في التقارير السنوي المقدم من جانب حكومة إقليم والون إلى برلمان والون. |