"واليوروبول" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Europol
        
    • Europol and
        
    Representatives of INTERPOL and Europol also participated. UN كما شارك فيها ممثلون عن الإنتربول واليوروبول.
    The Government partnered with international NGOs, INTERPOL and Europol to address the needs of Slovak women outside the country. UN وتدخل الحكومة في شراكة مع المنظمات الدولية غير الحكومية والإنتربول واليوروبول للتصدي لاحتياجات المرأة السلوفاكية خارج البلد.
    The Federal Police Office had been collaborating with INTERPOL and Europol since 2006 and Switzerland had been a party to the Schengen Agreement and the Schengen Implementing Convention since 2008. UN ويتعاون مكتب الشرطة الاتحادي مع الإنتربول واليوروبول منذ عام 2006، كما أن سويسرا طرف في اتفاق شنغن والاتفاقية المنفِّذة لاتفاق شنغن منذ عام 2008.
    The European Union member States have developed sophisticated mechanisms for cooperation among themselves and with third States, including Eurojust and Europol. UN واستحدثت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي آليات متطورة للتعاون فيما بينها ومع الدول الأخرى، بما في ذلك الوكالة الأوروبية للتعاون القضائي واليوروبول.
    Work has commenced on formalizing bilateral cooperation agreements with INTERPOL, Europol and the World Customs Organization. UN وبدأ العمل على ترسيم اتفاقات تعاون ثنائي مع الإنتربول واليوروبول ومنظمة الجمارك العالمية.
    112. Discussions are under way among the United States, EUROJUST and Europol on the creation of an expert group. UN 112- وتجري مناقشات لإنشاء فريق خبراء بين الولايات المتحدة ويوروجوست واليوروبول.
    The Ministry of the Interior would also coordinate its actions with police forces in the countries of origin and destination of trafficking victims and with international police organizations such as INTERPOL and Europol. UN وسوف تقوم أيضا وزارة الداخلية بتنسيق إجراءاتها مع قوات الشرطة في بلدان منشأ ومقصد ضحايا الاتجار، ومع منظمات الشرطة الدولية مثل الإنتربول واليوروبول.
    Through the project, information will be exchanged with the Maritime Analysis and Operations Centre-Narcotics, which is based in Lisbon, and cooperation will be strengthened with INTERPOL and Europol. UN وخلال المشروع، سيجري تبادل المعلومات مع مركز التحليل البحري والعمليات لمكافحة تهريب المخدرات، ومقره في لشبونة، كما سيُعزز التعاون مع الإنتربول واليوروبول.
    Information exchange at the bilateral level and through the International Criminal Police Organization (Interpol) and Europol was another mechanism reported as a means of identifying new substances and emerging threats. UN ويمثل تبادل المعلومات على المستوى الثنائي وعن طريق الانتربول واليوروبول آلية أخرى أُبلغ عنها كوسيلة للتعرف على المواد الجديدة والمخاطر الجديدة.
    It made two presentations to a meeting organized by the Spanish National Criminal Intelligence Service and Europol on approaches to combating drug trafficking by Latin American criminal organizations. UN وقدم عرضين في اجتماع نظمته اﻹدارة الوطنية اﻷسبانية للاستخبارات الجنائية واليوروبول حول النهوج المتبعة إزاء محاربة الاتجار بالمخدرات من قِبل تنظيمات إجرامية في أمريكا اللاتينية .
    54. The travaux préparatoires should indicate that the mention of international and regional organizations is intended to refer to all relevant organizations, including Interpol, the World Customs Organization and Europol. UN 54- ينبغي أن تبين " الأعمال التحضيرية " أن ذكر المنظمات الدولية والاقليمية يُقصد به الاشارة الى جميع المنظمات ذات الصلة، بما فيها الانتربول والمنظمة العالمية للجمارك واليوروبول.
    In its crime prevention strategy, drawn up in 2007, Cyprus accorded priority to closer cooperation with other European countries, the Federal Bureau of Investigation of the United States of America, INTERPOL and Europol with regard to exchanging information and training police officers. UN وفي إطار استراتيجية منع الجريمة، التي وضعت في عام 2007، أولت قبرص الأولوية لتعزيز التعاون مع سائر البلدان الأوروبية ومع مكتب التحقيقات الاتحادي في الولايات المتحدة الأمريكية والإنتربول واليوروبول فيما يتعلق بتبادل المعلومات وتدريب عناصر الشرطة.
    82. Together with Member States, INTERPOL and Europol are working to expose the work of international criminal networks that profit from piracy off the coast of Somalia. UN 82 - إن الإنتربول واليوروبول يعملان مع الدول الأعضاء على كشف عمل الشبكات الإجرامية الدولية التي تجني الأرباح من القرصنة قبالة سواحل الصومال.
    The draft Regulations state six international organizations - UN, EU, OSCE, Council of Europe, IINTERPOL and Europol, from which terrorist watch lists are received and accepted in the Republic of Latvia. UN وتحدد مشاريع اللوائح ست منظمات دولية - هي الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمجلس الأوروبي والإنتربول واليوروبول - ترد منها قوائم مراقبة الإرهاب وتُقبل في جمهورية لاتفيا.
    In Latin America and the Caribbean, States reported receiving assistance through the regional project for precursor control in the Andean region (PRECAN), which was funded by the European Commission; joint initiatives of UNODC and the Inter-American Drug Abuse Control Commission of the Organization of American States; and Europol. UN 61- وأفادت دول في أمريكا اللاتينية والكاريبـي بأنها تلقّت المساعدة من خلال المشروع الإقليمي لمراقبة السلائف في منطقة دول الأنديز، الذي تموله المفوضية الأوروبية؛ ومبادرات مشتركة بين المكتب ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية؛ واليوروبول.
    As noted above, the European Union has also launched the " Check the Web " project, aimed at strengthening international cooperation among police agencies and Europol in monitoring open Internet sources that could contain messages of incitement. UN وكما ذُكِر أعلاه، فقد أطلق الاتحاد الأوروبي أيضا مشروع " مراقبة شبكة الإنترنيت " الذي يهدف إلى تعزيز التعاون الدولي بين أجهزة الشرطة واليوروبول في رصد مصادر الإنترنت المفتوحة التي يمكن أن تحتوي على رسائل تحريضية.
    111. With a view to coordinating their efforts and making them more effective, a number of countries, in particular the industrialized countries, cooperate regularly with the Group of Eight (G-8), the United Nations Commission on Crime Prevention and Criminal Justice , the Council of Europe, INTERPOL and Europol. UN 111- وتتعاون بانتظام بلدان عديدة، ولا سيما البلدان المصنعة، وذلك بغية تنسيق أعمالها وجعلها أكثر فعالية، مع مجموعة البلدان الثمانية وبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ومجلس أوروبا والإنتربول واليوروبول.
    - Immediately after an attack is thwarted by naval forces, so they can take fingerprints and otherwise identify suspects (to identify repeat offenders), and gather information on the mother ship and engines (numbers, to find buyers and sellers) which can be incorporated in the INTERPOL and Europol databases. UN :: بمجرد تمكن القوات البحرية من إحباط هجوم ما لكي تتمكن من الشروع في رفع البصمات وجمع العناصر المتعلقة بهوية المشتبه بهم (مما يتيح التعرف على المجرمين المعاودين)، وكذلك المعلومات المتعلقة بالسفينة الأم والمحركات (ولا سيما أرقامها، بغرض تعقب المشترين والبائعين)، ثم إدخالها لاحقا في قواعد بيانات الإنتربول واليوروبول.
    Work has commenced on formalizing bilateral cooperation agreements with INTERPOL, Europol and the World Customs Organization. UN وبدأ العمل لإضفاء الصفة الرسمية على اتفاقات التعاون الثنائية مع الإنتربول واليوروبول والمنظمة العالمية للجمارك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus