"وامتثالا لطلب" - Traduction Arabe en Anglais

    • in compliance with the request
        
    • compliance with the request of
        
    in compliance with the request of the General Assembly that all versions of the Repertory be made available electronically, a large number of additional studies in French and Spanish have been placed on the Internet since my previous report. UN وامتثالا لطلب الجمعية العامة بأن تتاح جميع نسخ مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة إلكترونيا، وُضع، على شبكة الإنترنت منذ تقريري السابق، عدد كبير من الدراسات الإضافية التي أعدت باللغتين الفرنسية والإسبانية.
    2. in compliance with the request of the Committee at its substantive session in 2000, utilization factors for a three-year period are provided and organs are listed in the order of their utilization factors for 1999. UN 2 - وامتثالا لطلب اللجنة في دورتها الموضوعية المعقودة عام 2000، تم تقديم معاملات الاستفادة لفترة ثلاث سنوات وأدرجت الهيئات حسب ترتيب معاملات الاستفادة الخاصة بها لعام 1999.
    2. in compliance with the request of the Committee at its substantive session in 2000, utilization factors for a three-year period are provided and organs are listed in the order of their utilization factors for 1999. UN 2 - وامتثالا لطلب اللجنة في دورتها الموضوعية المعقودة عام 2000، تم تقديم معاملات الاستفادة لفترة ثلاث سنوات وأدرجت الهيئات حسب ترتيب معاملات الاستفادة الخاصة بها لعام 1999.
    According to the priorities of the Global Programme, and in compliance with the request of the Counter-Terrorism Committee, voluntary contributions are currently being used for drafting and testing the United Nations legislative guide and providing legal assistance to Member States. UN 54- ووفقا لأوليات البرنامج العالمي، وامتثالا لطلب فرع منع الإرهاب، يجري حاليا استخدام التبرعات لاعداد دليل الأمم المتحدة التشريعي واختباره وتقديم المساعدة القانونية إلى الدول الأعضاء.
    20. Moreover, in compliance with the request made by the General Assembly in its resolutions 53/77 D, 55/33 S and 57/67, the Centre continued to provide assistance to Mongolia in taking the necessary measures to consolidate and strengthen its international security and nuclear-weapon-free status. UN 20 - وإضافة إلى ذلك، وامتثالا لطلب الجمعية العامة الوارد في قراراتها 53/77 دال، و55/33 قاف، و 57/67، واصل المركز تقديم، المساعدة إلى منغوليا في مجال اتخاذ التدابير اللازمة لدعم وتعزيز أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    4. in compliance with the request of the Committee at its substantive session in 1999, utilization factors for a three-year period are provided and organs are listed in the order of their utilization factors for 2002. UN 4 - وامتثالا لطلب اللجنة في دورتها الموضوعية المعقودة عام 1999، تم تقديم معاملات الاستفادة لفترة ثلاث سنوات وأدرجت الهيئات حسب ترتيب معاملات الاستفادة الخاصة بها لعام 2002.
    5. in compliance with the request of the Committee at its substantive session in 1999, utilization factors for a three-year period are provided and organs are listed in the order of their utilization factors for 2001. UN 5 - وامتثالا لطلب اللجنة في دورتها الموضوعية المعقودة عام 1999، تم تقديم معاملات الاستفادة لفترة ثلاث سنوات وأدرجت الهيئات حسب ترتيب معاملات الاستفادة الخاصة بها لعام 2001.
    2. in compliance with the request of the Committee at its substantive session in 1999, utilization factors for a three-year period are provided and organs are listed in the order of their utilization factors for 2000. UN 2 - وامتثالا لطلب اللجنة في دورتها الموضوعية المعقودة عام 1999، تم تقديم معاملات الاستفادة لفترة ثلاث سنوات وأدرجت الهيئات حسب ترتيب معاملات الاستفادة الخاصة بها لعام2000.
    Similarly, and in compliance with the request of the members of the Working Group to meet with the Chairperson of the Subcommission, the fifth session of the Working Group should be scheduled to coincide with the forty-seventh session of the Subcommission, in August 1995. UN وبالمثل، وامتثالا لطلب أعضاء الفريق العامل الاجتماع برئيس اللجنة الفرعية، ينبغي أن يقرر موعد انعقاد الدورة الخامسة للفريق العامل بحيث يتفق مع الدورة السابعة واﻷربعين للجنة الفرعية، في آب/أغسطس ١٩٩٥.
    in compliance with the request of the Committee on Conferences at its 1999 substantive session, utilization factors for a three-year reporting period are provided and organs are listed in the order of the utilization factors for the latest reporting period by duty station. UN وامتثالا لطلب لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية المعقودة عام 1999، تم تقديم معاملات الاستخدام لفترة مشمولة بالتقرير مدتها ثلاث سنوات وأدرجت الهيئات حسب ترتيب معاملات الاستخدام الخاصة بها لآخر فترة مشمولة بالتقرير حسب مركز العمل.
    in compliance with the request of the Committee on Conferences at its 1999 substantive session, utilization factors for a three-year reporting period are provided and organs are listed in the order of the utilization factors for the latest reporting period by duty station. Table 1 UN وامتثالا لطلب لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية المعقودة عام 1999، تم تقديم معاملات الاستخدام لفترة مشمولة بالتقرير مدتها ثلاث سنوات وأدرجت الهيئات حسب ترتيب معاملات الاستخدام الخاصة بها لآخر فترة مشمولة بالتقرير حسب مركز العمل.
    6. in compliance with the request and recommendations of the General Assembly, the Board of Auditors, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and other controlling bodies of the United Nations, UNHCR took several actions to improve the situation and adopted a timetable for the implementation of most of the Board's recommendations, including those dealing with implementing partners. UN ٦ - وامتثالا لطلب وتوصيات الجمعية العامة ومجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وسائر أجهزة المراقبة في اﻷمم المتحدة، اتخذت المفوضية عدة اجراءات لتحسين الحالة واعتمدت أيضا جدولا زمنيا لتنفيذ معظم توصيات المجلس، بما في ذلك التوصيات التي تتعلق بالشركاء المنفذين.
    6. in compliance with the request of the General Assembly in its resolution 56/253 of 24 December 2001, the Secretary-General issued his report on the review of the United Nations libraries (A/AC.198/2004/4). UN 6 - وامتثالا لطلب الجمعية العامة في قرارها 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ ديسمبر 2001، أصدر الأمين العام تقريره عن استعراض مكتبات الأمم المتحدة (A/AC.198/2004/4).
    2. In preparation for its 36th meeting in 2005, and in compliance with the request of the Economic and Social Council, the Bureau of the Statistical Commission conducted a detailed review of the working methods of the Commission (E/CN.3/2005/2). UN 2 - أجرى مكتب اللجنة الإحصائية، في إطار الإعداد لعقد اجتماعه السادس والثلاثين في عام 2005، وامتثالا لطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، استعراضا مفصلا لأساليب عمل اللجنة (E/CN.3/2005/2).
    2. In preparation for its thirty-sixth meeting in 2005, and in compliance with the request of the Economic and Social Council, the Bureau of the Statistical Commission conducted a detailed review of the working methods of the Commission (E/CN.3/2005/2). UN 2 - في إطار الإعداد لعقد الدورة السادسة والثلاثين في عام 2005، وامتثالا لطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أجرى مكتب اللجنة الإحصائية استعراضا مفصلا لأساليب عمل اللجنة (E/CN.3/2005/2).
    4. in compliance with the request of the General Assembly in paragraph 24 of resolution 68/140, the present report provides up-to-date statistics on the representation of women in the United Nations system, information on progress made and obstacles encountered in improving the status of women, and recommendations to accelerate progress. UN 4 - وامتثالا لطلب الجمعية العامة في الفقرة 24 من القرار 68/140، يقدم هذا التقرير إحصاءات حديثة عن تمثيل المرأة في منظومة الأمم المتحدة، ومعلومات عن التقدم المحرز والعقبات التي تُواجه في تحسين وضع المرأة، والتوصيات بتعجيل خطى التقدم.
    152. in compliance with the request of the General Assembly in its resolution 61/276 (para. 6 of sect. XVIII), UNAMID conducted a detailed needs assessment of quick-impact projects. UN 151 - وامتثالا لطلب الجمعية العامة في قرارها 61/276 (الفقرة 6 من الجزء الثامن عشر)، أجرت العملية المختلطة تقييما تفصيليا لاحتياجات مشاريع الأثر السريع.
    139. in compliance with the request made by the General Assembly in its resolution 61/276 (para. 6 of sect. XVIII), UNAMID conducted a detailed needs assessment, as a result of which it determined that the continuation of quick-impact projects to address the population's needs to the extent possible remains relevant to the implementation of the Operation's mandate, with tangible benefits for the people of Darfur. UN 139 - وامتثالا لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 61/276 (الفقرة 6 من الجزء الثامن عشر)، أجرت العملية المختلطة تقييما تفصيليا للاحتياجات انتهى إلى أن استمرار تنفيذ مشاريع سريعة الأثر لتلبية احتياجات السكان، قدر الإمكان، لا يزال أمرا مهما لتنفيذ ولاية العملية، وتحقيق فوائد ملموسة لسكان دارفور.
    42. in compliance with the request by the General Assembly, the Secretary-General continued to update the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, through regular information briefings, in addition to annual progress reporting, on all aspects of the implementation of the capital master plan project, including the financial status, progress on activities and risk mitigation measures. UN 42 - وامتثالا لطلب الجمعية العامة، واصل الأمين العام موافاة اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، بآخر المستجدات من خلال عقد جلسات إحاطة إعلامية بصفة منتظمة، بالإضافة إلى تقديم تقارير مرحلية سنوية عن جميع جوانب تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك الوضع المالي والتقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة وتدابير التخفيف من حدة المخاطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus