"وانا لن" - Traduction Arabe en Anglais

    • and I'm not
        
    • I won't
        
    • I'm not gonna
        
    • I am not
        
    • and I will not
        
    • And I would
        
    • I'm not going
        
    • and I wouldn't
        
    • And I'll never
        
    Which is everything I got... and I'm not finna let that happen. Open Subtitles اي كل شيئ املكه انا , وانا لن ادع ذلك يحدث
    And you can argue that at trial, but we have laws protecting minors for a reason, and I'm not granting a TRO. Open Subtitles و يمكنك مناقشة هذا في المحاكمة ولكن نحن لدينا قوانين لحماية القصر لسبب ما وانا لن أمنح أمر التقييد المؤقت
    And it's in my safe, and I won't open it until you tell me everything that happened that weekend. Open Subtitles وهو الآن في خزنتي وانا لن أفتحها حتى تخبريني كل شيئ حدث في تلك العطلة انه لاشيء
    No,cindy,this is a matter of principle,and I'm not gonna be pushed around. Open Subtitles لا سيندي هذه قضية مبدأ وانا لن اتابع الكلام عن هذا
    I am not letting him die three fucking feet from me. Open Subtitles وانا لن اسمح له بان يموت بعد ثلاثه خطوات منى
    and I will not have you interfere in my political or personal matters any longer. Open Subtitles وانا لن اقبل تدخلكِ في اموري السياسيه او الشخصيه اكثر من ذلك
    I have no wife whom I love so well that I would not put a javelin through her heart for lying with my brother, And I would do so with clean hands. Open Subtitles ليس لدي زوجة احبها جداً وانا لن اضع رمح بقلبها لمضاجعتها اخي وسأقوم بذلك بيداي العاريتان
    You want someone to tell you that what you're thinking is okay, and I'm not going to do that. Open Subtitles انت تريد احدهم ان يخبرك انا لا بأس في التفكير في هذا وانا لن اقوم بهذا
    And you wouldn't be who you are, and I wouldn't be who I am, if she hadn't come into our lives. Open Subtitles وأنت لن تكوني انتي وانا لن اكون انا اذا لم تأتي في حياتنا
    And you can argue that at trial, but we have laws protecting minors for a reason, and I'm not granting a TRO. Open Subtitles و يمكنك مناقشة هذا في المحاكمة ولكن نحن لدينا قوانين لحماية القصر لسبب ما وانا لن أمنح أمر التقييد المؤقت
    Well, this party's started, and I'm not missing it. Open Subtitles حسنا، هذه الحفلة بدأت، وانا لن أفوّتها نعم.
    Well, I've been too busy to be human, and I'm not gonna start kissing babies or anybody else. Open Subtitles لقد كنت مشغولا جدا لأظهار انسانيتى وانا لن أبدأ فى تقبيل الأطفال او اى احد آخر
    Okay, you did not save my life, and I'm not gonna sleep. Open Subtitles . حسناً , انت لم تنقض حياتي . وانا لن أنام
    and I'm not gonna pretend like it isn't scary. Open Subtitles وانا لن اتظاهر بأنه شيئاً لم يكُن مُخيفاً.
    And I won't have an innocent punished for this. Open Subtitles وانا لن يكون لدي معاقب بريئ على هذا
    Sure, don't tell me about your boyfriend, and I won't tell you anything. No, let's never tell anybody anything. Open Subtitles بالتأكيد، لا تخبرينى عن صديقكِ الحميم وانا لن اخبركِ اى شئ، لا، دعنا لا نخبر اى احد بأى شئ
    This is important to you, and I am not gonna stand by and let you be treated like this. Open Subtitles هذا مهم لك وانا لن اقف وادعك تعانين من هذا
    I don't trust you, Mary, Queen of Scots, and I never will, and I will not have you lurking around French court any longer. Open Subtitles لا اثق بكِ , ماري ملكه سكوتلاندا , ولن اثق بكِ ابدا . وانا لن اترككِ تحومين حول البلاط الفرنسي اكثر من ذلك
    Because they thought we were "different" from one another, whatever that means. And I would hate for you to regret missing out on a really special girl, who I know thinks the world of you. Open Subtitles مهما كان معنى هذا، وانا لن أحب أن تندم لأنك فوت فتاة مميزة حقا
    But you two belong together, and I'm not going to take no for an answer. Open Subtitles لكن أنتما الاثنان تنتميان لبعضكما، وانا لن أقبل بلا كأجابة
    I was rather hoping you'd go by yourself, and I wouldn't... Open Subtitles انا كنت اعتقد انك سوف تذهبين وحدك, وانا لن افعل...
    What happened was a mistake, And I'll never forgive myself for getting lost in some stupid schoolgirl fantasy. Open Subtitles ما حدث كان خطأ. وانا لن اسامح نفسي ابداً. لكوني ضعت في مجرد خيالات مراهقة غبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus