"وانتخابات المجالس المحلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and local council elections
        
    • and provincial council
        
    • and district council
        
    3. The main political parties intensified their preparations for the 2012 presidential, parliamentary and local council elections. UN 3 - وكثّفت الأحزاب السياسية الرئيسية استعداداتها للانتخابات الرئاسية والبرلمانية وانتخابات المجالس المحلية لعام 2012.
    As we prepare for our 2012 presidential, parliamentary and local council elections, we are cognizant of the fact that it is our primary responsibility to organize and provide the necessary logistical requirements for this democratic process. UN وإذ نستعد لانتخاباتنا الرئاسية والبرلمانية وانتخابات المجالس المحلية لعام 2012، فإننا ندرك أن من مسؤوليتنا الأساسية تنظيم وتوفير المتطلبات اللوجستية الضرورية لهذه العملية الديمقراطية.
    The Chair's visit highlighted developments, progress and challenges in the implementation of the Framework, particularly in the areas of justice and security sector reform, anti-corruption, energy-sector development and local council elections. UN وسلطت زيارة رئيس التشكيلة الضوء على التطورات المستجدة والتقدم المحرز والتحديات القائمة في تنفيذ الإطار، ولا سيما في مجالات إصلاح قطاعي العدل والأمن، ومكافحة الفساد، وتنمية قطاع الطاقة، وانتخابات المجالس المحلية.
    Notwithstanding these impressive developments, most notably in the areas of justice and security sector reform, anti-corruption activity, energy sector development and local council elections, there are a number of challenges involved in the implementation of the Framework which must be addressed in the next few months. UN وعلى الرغم من هذه التطورات المدهشة - ولا سيما في مجالات إصلاح قطاع العدالة والأمن، والمكافحة النشطة للفساد، وتنمية قطاع الطاقة، وانتخابات المجالس المحلية - هناك عدد من التحديات التي تعترض تنفيذ الإطار والتي يجب التصدي لها في الأشهر القليلة المقبلة.
    :: Participation of 40% women in the presidential and provincial council elections; UN :: بلغت مشاركة النساء في الانتخابات الرئاسية وانتخابات المجالس المحلية نسبة 40 في المائة؛
    108. The workload of the Unit is expected to increase throughout 2009 in the run-up to the 2010 elections as well as in 2010 as the Parliamentary and district council elections are conducted. UN 108 - ومن المتوقع أن يزيد عبء العمل في الوحدة خلال عام 2009 في الفترة التي تسبق انتخابات عام 2010، وفي عام 2010 أثناء إجراء الانتخابات البرلمانية وانتخابات المجالس المحلية.
    73. The current political environment in the country is dominated by the upcoming presidential, parliamentary and local council elections, which will be held on 17 November 2012. UN 73 - وتهيمن على البيئة السياسية الراهنة في البلد الانتخابات الرئاسية والبرلمانية وانتخابات المجالس المحلية المقبلة، التي ستُجرى في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    151. In 2012, the mission dedicated its efforts to the preparation of peaceful, free and fair presidential, parliamentary and local council elections, scheduled to be held on 17 November 2012. UN 151 - في عام 2012، كرست البعثة جهودها للتحضير لإجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية وانتخابات المجالس المحلية بصورة سلمية وحرة ونزيهة، وهي الانتخابات المقرر إجراؤها في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    2. The key event dominating the period under review was the holding of the presidential, parliamentary and local council elections in Sierra Leone on 17 November 2012. UN 2 - كان الحدث الرئيسي الذي طغى على المشهد خلال الفترة قيد الاستعراض هو الانتخابات الرئاسية والبرلمانية وانتخابات المجالس المحلية التي جرت في سيراليون في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    7. On 26 November 2012 and 10 February 2013 respectively, the National Electoral Commission announced the results of the parliamentary and local council elections. UN 7 - وفي يومي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 و 10 شباط/فبراير 2013، على التوالي، أعلنت المفوضية الوطنية للانتخابات نتائج الانتخابات البرلمانية وانتخابات المجالس المحلية.
    53. The presidential, parliamentary and local council elections planned for 2012 will therefore remain a vital test to assess the level of the consolidation of peace in the country. UN 53 - ولذلك ستظل الانتخابات الرئاسية والبرلمانية وانتخابات المجالس المحلية المزمع عقدها عام 2012 تمثِّل اختبارا حيويا لمستوى توطيد السلم في البلد.
    64. The main political development in the coming months will be the November 2012 presidential, parliamentary and local council elections. UN 64 - وسيتمثل التطور السياسي الرئيسي خلال الشهور المقبلة في الانتخابات الرئاسية والبرلمانية وانتخابات المجالس المحلية المزمع إجراؤها في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Supported chieftaincy elections and local council elections -- advised the Technical Committee on Elections and facilitated elections through assessment of election-related logistics need; monitored and reported the process in all 12 districts and the city of Freetown and its environs UN دعم انتخابات رؤساء القبائل وانتخابات المجالس المحلية - إسداء المشورة للجنة الفنية المعنية بالانتخابات من خلال تقييم الاحتياجات المتصلة بالانتخابات في مجال النقل والإمداد؛ رصد العملية والإبلاغ عنها في كافة المناطق الـ 12 وفي مدينة فريتاون ومحيطها
    Supported chieftancy elections and local council elections -- advised the Technical Committee on Elections and facilitated elections through assessment of elections-related logistics needs; monitored and reported on the process in all 12 districts and the city of Freetown and its environs UN دعم انتخابات رؤساء القبائل وانتخابات المجالس المحلية - إسداء المشورة للجنة الفنية المعنية بالانتخابات، وتيسير إجراء الانتخابات من خلال تقييم الاحتياجات المتصلة بالانتخابات في مجال النقل والإمداد؛ ورصد العملية والإبلاغ عنها في كافة المناطق الـ 12 وفي مدينة فريتاون ومحيطها
    17. From 2004 to 2006, UNDP implemented a capacity-building project for the Supreme Commission for Elections and Referendum and provided support for the presidential and local council elections in 2006. UN 17 - نفّذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من عام 2004 حتى 2006، مشروعا لبناء القدرات من أجل اللجنة العليا للانتخابات والاستفتاءات كما قُدّم الدعم للانتخابات الرئاسية وانتخابات المجالس المحلية في عام 2006.
    In view of these circumstances, they welcomed the holding of Parliamentary and provincial council Elections on 18 September 2005 and the subsequent formation of representative Government, which concluded the Bonn Agreement of 5 December 2005. UN 144 - ونظرا لهذه الظروف، رحبوا بإجراء الانتخابات البرلمانية وانتخابات المجالس المحلية في 18 أيلول/سبتمبر 2005 وبالحكومة التمثيلية التي شُكلت في أعقابها وأبرمت اتفاق بون في 5 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    In view of these circumstances, they welcomed the holding of Parliamentary and provincial council Elections on 18 September 2005 and the subsequent formation of representative Government, which concluded the Bonn Agreement of 5 December 2005. UN 168 - ونظرا لهذه الظروف، رحبوا بإجراء الانتخابات البرلمانية وانتخابات المجالس المحلية في 18 أيلول/سبتمبر 2005 وبالحكومة التمثيلية التي شُكلت في أعقابها وأبرمت اتفاق بون في 5 كانون الأول/ديسمبر 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus