"وانتخبوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • and elected
        
    • electing
        
    • elected a
        
    The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Treves as President of the Chamber. UN وباشر أعضاء الدائرة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة.
    The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Treves President of the Chamber. UN وباشر أعضاء الدائرة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة.
    The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Caminos President of the Chamber. UN وباشر أعضاء الدائرة مزاولة مهامهم على الفور وانتخبوا القاضي كامينوس رئيسا للدائرة.
    Three hundred and thirty-seven people voted (54 per cent of the electorate), electing 7 of the 12 nominated candidates to serve on the Council. UN وقد أدلى ثلاثمائة وسبعة وثلاثون شخصا بأصواتهم (54 في المائة من الناخبين) وانتخبوا 7 من المرشحين الـ 12 أعضاء في المجلس.
    The 11 judges have held their first general assembly, formed the two section chambers and joint chambers, decided on their working days and elected a representative to the High Council of the Judiciary. UN وعقد القضاة الأحد عشر جمعيتهم العامة الأولى، وشكلوا الغرفتين والغرف الموحدة، وحددوا أيام العمل، وانتخبوا ممثلهم في المجلس الأعلى للقضاء.
    At that Meeting, the Parties had adopted 36 decisions, approved compliance procedures and elected the members of the compliance committee. UN واعتمد الأطراف في ذلك الاجتماع 36 قراراً، وأقروا إجراءات الامتثال، وانتخبوا أعضاء اللجنة المعنية بالامتثال.
    The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Caminos President of the Chamber. UN وباشر أعضاء الدائرة مزاولة مهامهم فورا وانتخبوا القاضي كَمينوس رئيسا للدائرة.
    The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Treves President of the Chamber. UN وباشر أعضاء الدائرة مزاولة مهامهم فورا وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة.
    The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Lucky President of the Chamber. UN وباشر أعضاء الدائرة مزاولة مهامهم فورا وانتخبوا القاضي لاكي رئيسا للدائرة.
    The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Marsit as President of the Chamber. UN وباشر أعضاء الدائرة مهامهم فورا وانتخبوا القاضي مارسيت رئيسا للدائرة.
    The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Caminos as President of the Chamber. UN وباشر أعضاء الدائرة مهامهم فورا وانتخبوا القاضي كامينوس رئيسا للدائرة.
    The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Treves as President of the Chamber. UN وباشر أعضاء الدائرة مهامهم فورا وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة.
    The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Treves President of the Chamber. UN وباشر أعضاء الدائرة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة.
    The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Golitsyn President of the Chamber. UN وباشر أعضاء الغرفة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي غوليتسين رئيسا للغرفة.
    The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Ndiaye President of the Chamber. UN وباشر أعضاء الغرفة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي ندياي رئيسا للغرفة.
    The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Lucky President of the Chamber. UN وباشر أعضاء الغرفة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي لاكي رئيسا للغرفة.
    On that occasion, the judges reviewed and amended the Court's rules of procedure and evidence and elected Judge Gelaga King as Vice-President. UN وقام القضاة في تلك المناسبة باستعراض وتعديل القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمة وانتخبوا القاضي جيلاجا كنغ نائبا للرئيس.
    The Kenyans, with their long and turbulent road to democracy, had in 2000 held historic elections widely deemed to have been free and fair, electing President Kibaki, whose efforts to reform the Government and fight corruption and poverty augured well for the future. UN وفي عام 2000، أجرى الكينيون، في مسارهم المضطرب والطويل صوب الديمقراطية، انتخابات تاريخية وصفت على نطاق واسع بالحرية والنزاهة، وانتخبوا الرئيس كيباكي الذي تبشر جهوده في إصلاح الحكم ومحاربة الفساد والفقر بمستقبل واعد.
    Three hundred and thirty-seven people voted (54 per cent of the electorate), electing 7 of the 12 nominated candidates to serve on the Council. UN وقد أدلى ثلاثمائة وسبعة وثلاثون شخصا بأصواتهم (54 في المائة من الناخبين) وانتخبوا 7 من المرشحين الـ 12 أعضاء في المجلس.
    Guatemalans voted peacefully in two rounds of nationally and internationally observed elections, choosing as their President former Guatemala City mayor Oscar Berger and also electing new legislators and mayors. UN فقد أدلى الغواتيماليون بأصواتهم في سلام في جولتين من الانتخابات خضعتا لرقابة وطنية ودولية واختاروا كرئيس لهم أوسكار برجير عمدة مدينة غواتيمالا السابق وانتخبوا أيضا أعضاء جدد في الهيئات التشريعية ورؤساء بلديات جدد.
    On 11 July, municipal assembly councillors in the Belgrade-sponsored municipality of Leposaviq/Leposavic unseated the President of the municipality from the Democratic Party and elected a new President and Vice-President. UN وفي 11 تموز/يوليه، أطاح أعضاء المجلس في بلدية ليبوسافيك/ليبوسافيتش التي ترعاها بلغراد برئيس البلدية وهو من الحزب الديمقراطي، وانتخبوا رئيساً جديداً للبلدية ونائباً له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus