"وانتهت في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and ended on
        
    • and ended in
        
    • and concluded on
        
    • which ended in
        
    • and finished on
        
    • completion in
        
    • and was completed in
        
    • expired on
        
    • and ending on
        
    • and was completed on
        
    • ending in
        
    • concluding on
        
    • which ended on
        
    • and terminated in
        
    • and were completed in
        
    The trial proceedings began on 22 February 2011 and ended on 8 June 2011. UN وبدأت إجراءات المحاكمة في 22 شباط/فبراير 2011 وانتهت في 8 حزيران/يونيه 2011.
    6. The official political campaign period commenced on 25 October and ended on 14 November. UN 6 - وبدأت فترة الحملة السياسية الرسمية في 25 تشرين الأول/أكتوبر وانتهت في 14 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The third cycle started in the early years of the new millennium and ended in the second half of 2008 with the financial crisis. UN أما المرحلة الثالثة فقد بدأت في السنوات الأولى من الألفية الجديدة، وانتهت في النصف الثاني من عام 2008 مع حدوث الأزمة المالية.
    Ndahimana's trial commenced on 6 September 2010 and concluded on 21 September 2011. UN وانطلقت محاكمة نداهيمانا في 6 أيلول/سبتمبر 2010 وانتهت في 21 أيلول/سبتمبر 2011.
    The Government has initiated trials for crimes against humanity committed during our 36-year civil war, which ended in 1996. UN وقد شرعت الحكومة في محاكمات في جرائم ضد الإنسانية ارتكبت خلال حربنا الأهلية التي استمرت 36 عاما، وانتهت في عام 1996.
    The main go-live event started on 6 October and finished on 21 October, two days earlier than scheduled. UN 22- وبدأت عملية الإطلاق الرئيسية في 6 تشرين الأول/أكتوبر وانتهت في 21 تشرين الأول/أكتوبر، أي قبل الموعد المحدد بيومين.
    Started on 20 September 2004. completion in February 2009. UN بدأت المحاكمة في 20 أيلول/سبتمبر 2004، وانتهت في شباط/فبراير 2009.
    This process, which was supported by a results-based management expert, took eight months and was completed in April 2009. UN واستغرقت هذه العملية التي استعين فيها بخبير في الإدارة القائمة على النتائج ثمانية أشهر وانتهت في نيسان/أبريل 2009.
    The clashes therefore continued between loyalists and putschists and ended on 6 June 2001. UN ونتيجة لذلك تواصلت المواجهات بين الموالين للحكومة والانقلابيين، وانتهت في 6 حزيران/يونيه 2001.
    36. The trial of Jean-Paul Akayesu commenced on 9 January 1997 and ended on 28 March 1998. UN 36 - بدأت محاكمة جان بول أكاييسو في 9 كانون الثاني/يناير 1997 وانتهت في 28 آذار/مارس 1998.
    His trial began on 25 January 1999 and ended on 27 January 2000. UN وبدأت محاكمتـه في 25 كانون الثاني/يناير 1999 وانتهت في 27 كانون الثاني/يناير 2000.
    The first wave began on 27 February 2002 and ended on approximately 14 March. UN وبدأت الموجة الأولى في 27 شباط/فبراير وانتهت في 14 آذار/مارس بالتقريب.
    a real-time evaluation (RTE) of the southern Africa emergency operation, which started in mid-2002 and ended in mid-2003. UN التقييم الآني لعملية الطوارئ في الجنوب الأفريقي التي بدأت في منتصف عام 2002 وانتهت في منتصف عام 2003.
    The first phase began in 2005 and ended in 2009, while the second phase began in 2010. UN وبدأت المرحلة الأولى من هذه العملية في عام 2005 وانتهت في عام 2009، في حين بدأت المرحلة الثانية في عام 2010.
    The organized movement began in October 1993 and ended in June 1994. UN وبدأت الحركة المنظمة في تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ وانتهت في حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    The retrial commenced in mid-February 2008 and concluded on 2 May 2008 with both Julu and Dorbor being found not guilty. UN وبدأت المحاكمة الجديدة في منتصف شباط/فبراير 2008 وانتهت في 2 أيار/مايو بتبرئة كل من المتهمين.
    Aware also that Eritrea has been devastated by a thirty-year war, which ended in May 1991, and repeated droughts over the years, that its economy and resources have been destroyed and that it is starting anew, UN وإذ تدرك أيضا أن إريتريا قد خربتها الحرب التي دامت ثلاثين سنة وانتهت في أيار/مايو ١٩٩١ وحالات الجفاف المتكررة على مدى السنين، وأن اقتصادها ومواردها قد دمرت، وأنها تبدأ من جديد،
    Based on this agreement, repacking started on 9 March and finished on 31 March 1999. UN واستناداً إلى هذا الاتفاق، بدأت عملية إعادة التعبئة في 9 آذار/مارس 1999 وانتهت في 31 منه.
    completion in June 2008. UN وانتهت في عام 2008.
    This process, which was supported by a results-based management expert, took eight months and was completed in April 2009. UN واستغرقت هذه العملية التي استعين فيها بخبير في الإدارة القائمة على النتائج ثمانية أشهر وانتهت في نيسان/أبريل 2009.
    21. The terms of office of the members of the Chamber selected on 2 October 2002 expired on 30 September 2005. UN 21 - وانتهت في 30 أيلول/سبتمبر 2005 مدة ولاية أعضاء هذه الدائـرة المنتخبين في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Hungary has made a voluntary movement and decided to move from level I to level B, with a transition time of five years, starting on 1 July 2001 and ending on 1 July 2005. UN لقد قررت هنغاريا الانتقال طوعاً من المستوى طاء إلى المستوى باء، في غضون فترة انتقالية من خمس سنوات، بدأت في 1 تموز/يوليه 2001 وانتهت في 1 تموز/يوليه 2005.
    Larsen states that the work relating to the contract commenced on 26 October 1981 and was completed on 12 June 1990. UN وتبين شركة لارسين أن الأعمال المتعاقد عليها بدأت في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1981 وانتهت في 12 حزيران/يونيه 1990.
    These courses cover international relations, beginning on 2 September 1991 and ending in June 1993, and natural resources, ecology and peace, beginning in October 1991 and ending in June 1993. UN وتشمل هــذه الدورات العلاقات الدولية، ابتداء من ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ حتى حزيران/يونيه ١٩٩٣، والموارد الطبيعية، والبيئة والسلام، والتي بدأت فـي تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١ وانتهت في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    The process of consultations commenced on 2 December 1998 followed by stretches of informal consultations over a period of nine months, concluding on 2 September 1999. UN وقد بدأت عملية المشاورات في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، تلتها مشاورات غير رسمية مطولة استمرت تسعة أشهر وانتهت في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    Nine teenagers, aged 12 to 18, attended the first session in Kiryat Arba, which ended on 27 July 1994. UN وحضر الدورة اﻷولى التي انعقدت في كريات أربع وانتهت في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، تسعة من الشباب تتراوح أعمالهم بين ١٢ و ١٨ سنة.
    In this regard, Iraq points out that the payments were commenced with effect from October 1990, three months after Iraq's entry into Kuwait, and terminated in August 1991, six months after the end of the military activities. UN وفي هذا الصدد، يشير العراق إلى أن المدفوعات أجريت بأثر يسري اعتباراً من تشرين الأول/أكتوبر 1990، أي بعد ثلاثة أشهر من دخول العراق الكويت وانتهت في آب/أغسطس 1991، أي بعد نهاية العمليات العسكرية بستة أشهر.
    14. The investigations into the charges against Mr. Iskandarov have been continuously carried out and were completed in July 2005. UN 14- واستمرت بلا انقطاع التحقيقات في التهم الموجهة إلى السيد إسكندروف وانتهت في شهر تموز/يوليه 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus