"وانضباطهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • and discipline
        
    • discipline and
        
    I thank everyone for their understanding and discipline. UN وأود أن أشكر الجميع على تفهمهم وانضباطهم.
    Two new Conduct and discipline Unit Officers for initiatives on conduct and discipline of Mission personnel and at mission areas UN موظفان جديدان لوحدة السلوك والانضباط من أجل المبادرات المتعلقة بسلوك أفراد البعثة وانضباطهم والسلوك والانضباط في مناطق البعثة
    For example, there were no staff conduct and discipline teams for special political missions. UN فعلى سبيل المثال، لا وجود لأفرقة تُعنى بسلوك الموظفين وانضباطهم في البعثات السياسية الخاصة.
    It must not be forgotten that such personnel remained members of their national armed forces on active duty and were thus subject to the military jurisdiction of the contributing State, which retained responsibility for their conduct and discipline. UN ولا ينبغي أن يغيب عن البال أن هؤلاء الأفراد يظلون أعضاء في قواتهم المسلحة الوطنية في الخدمة الفعلية وبذا فهم خاضعون للسلطة العسكرية للدولة المساهمة التي تحتفظ بمسؤوليتها عن سلوكهم وانضباطهم.
    Apart from the fancy headquarters, discipline, and calls from the White House, Open Subtitles عدا مركز قيادتكم الأنيق وانضباطهم والمكالمة الواردة لهم من البيت الأبيض
    The office has followed up on the establishment and composition of the Supreme Council of Magistracy, the body responsible for safeguarding the independence of the judiciary and for the appointment, promotion and discipline of judges. UN وقام المكتب بإجراءات المتابعة بشأن إنشاء وتكوين المجلس اﻷعلى للقضاء، وهو الهيئة المسؤولة عن صون استقلال الهيئة القضائية وعن تعيين القضاة وترقيتهم وانضباطهم.
    VIII. Conduct and discipline of United Nations personnel UN ثامنا - سلوك أفراد الأمم المتحدة وانضباطهم
    131. UNMIS would expand, as required, its comprehensive strategy with regard to the conduct and discipline of United Nations staff to reflect the expansion of the mission in Darfur. UN 131 - سوف توسع بعثة الأمم المتحدة في السودان، عند الاقتضاء، استراتيجيتها الشاملة بشأن سلوكيات موظفي الأمم المتحدة وانضباطهم بما يعكس التوسع في البعثة في دارفور.
    As a result of introducing this regulation, the conduct and discipline of officials of the Ministry of Internal Affairs came under tighter supervision, which made it possible to stop all unlawful actions on their part towards detainees, suspects and accused persons. UN ونتيجة للأخذ بهذا النظام، أصبح مسلك موظفي وزارة الداخلية وانضباطهم خاضعَين لإشراف أكثر دقة، مما أتاح وضع حد لجميع ما كانوا يقومون به من أفعال غير قانونية بحق المحتجزين والمشتبه فيهم والمتهمين.
    XII. Personnel conduct and discipline UN ثاني عشر - سلوك الأفراد وانضباطهم
    VIII. Personnel conduct and discipline UN ثامنا - سلوك الموظفين وانضباطهم
    62. The UNMIL Personnel Conduct and discipline Team focused on developing strategies to prevent, identify, report and effectively respond to all categories of misconduct through training and awareness-raising. UN 62 - ركز الفريق المعني بسلوك الموظفين وانضباطهم في البعثة على وضع استراتيجيات لمنع كافة أشكال إساءة التصرف وتحديدها والإبلاغ عنها والتصدي لها بشكل فعال من خلال التدريب والتوعية.
    VIII. Personnel conduct and discipline UN ثامنا - سلوك الموظفين وانضباطهم
    54. The UNMIL Conduct and discipline Team continued to focus on developing strategies to prevent, identify, report and effectively respond to all categories of United Nations personnel misconduct. UN 54 - واصل الفريق المعني بسلوك الموظفين وانضباطهم في البعثة تركيزه على وضع استراتيجيات لمنع كافة أشكال سوء السلوك من قبل موظفي الأمم المتحدة وتحديدها والإبلاغ عنها والتصدي لها بشكل فعال.
    VIII. Personnel conduct and discipline UN ثامنا - سلوك الأفراد وانضباطهم
    XI. Personnel conduct and discipline UN حادي عشر - سلوك الموظفين وانضباطهم
    D. Personnel conduct and discipline UN دال - سلوك أفراد البعثة وانضباطهم
    XV. Personnel conduct and discipline UN خامس عشر - سلوك الأفراد وانضباطهم
    XII. Personnel conduct and discipline UN ثاني عشر- سلوك الأفراد وانضباطهم
    VIII. Personnel conduct and discipline UN ثامنا - سلوك الموظفين وانضباطهم
    The key role of the Council was to advise the President and Governors on the appointment, discipline and sanctioning of judicial officers. UN ومهمة المجلس الرئيسية هي تقديم المشورة إلى الرئيس والمحافظين بشأن تعيين الموظفين القضائيين وانضباطهم ومجازاتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus