contact was lost, for operational reasons, 10 kilometres west of Gorni Vakuf. | UN | وانقطع الاتصال ﻷسباب فنية، على مسافة ١٠ كيلومترات غربي غورني فاكــوف. |
contact was lost 40 kilometres north of Maglaj. The unauthorized flight occurred in an area controlled by Bosnian Serbs. South and north-west | UN | وانقطع الاتصال على مسافة ٤٠ كيلومترا شمال ماغلاي، وجرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
contact was lost 3 kilometres north of Banja Luka. | UN | وانقطع الاتصال على بعد ٣ كيلومترات شمال بانيالوكا. |
Institutional contact was lost with most national programmes. | UN | وانقطع الاتصال المؤسسي مع معظم البرامج الوطنية. |
The fighter aircraft were unable to make visual contact and contact was lost 13 kilometres south-east of Gornji Vakuf. | UN | ولم تتمكن المقاتلة من رصدها عيانا، وانقطع الاتصال على مسافة ١٣ كيلومترا جنوب شرقي غورني فاكوف. |
contact was lost 11 kilometres south of this point. | UN | وانقطع الاتصال على بعد ١١ كيلومترا جنوبي هذه النقطة. |
contact was lost 5 kilometres south-west of Posusje. | UN | وانقطع الاتصال على مسافة ٥ كيلومترات جنوب غرب بوسوسي. |
contact was lost 20 kilometres south-west of Sarajevo. | UN | وانقطع الاتصال على مسافة ٢٠ كيلومترا جنوب غربي سراييفو. |
contact was lost owing to the weather conditions in an area 20 kilometres south-west of Tuzla. | UN | وانقطع الاتصال بسبب اﻷحوال الجوية في منطقة على مسافة ٢٠ كيلومترا جنوب غربي توزلا. |
Radar contact was lost in the vicinity of Posusje. | UN | وانقطع الاتصال الراداري في منطقة بوسوسي. |
Radar contact was lost 3 kilometres west of Zenica. | UN | وانقطع الاتصال الراداري على بعد ٣ كيلومترات غرب زينيتشا. |
contact was lost 9 kilometres south of Gornji Vakuf. | UN | وانقطع الاتصال على بعد ٩ كيلومترات إلى الجنوب من غورني فاكوف. |
contact was lost 35 kilometres north-west of Doboj. | UN | وانقطع الاتصال على مسافة ٣٥ كيلومترا شمال غربي دوبوي. |
contact was lost 13 kilometres north-east of Banja Luka. | UN | وانقطع الاتصال على مسافة ١٣ كيلومترا شمال شرقي بانيالوكا. |
contact was lost 11 kilometres south-east of Brčko. | UN | وانقطع الاتصال بها على بُعد ١١ كيلومترا الى الجنوب الشرقي من بركو. |
contact was lost 15 kilometres north-east of Doboj. | UN | وانقطع الاتصال بها على بُعد ١٥ كيلومترا الى الشمال الشرقي من دوبوي. |
contact was lost 11 kilometres north-east of Posusje. | UN | وانقطع الاتصال بها على بُعد ١١ كيلومترا الى الشمال الشرقي من بوسوسيي. |
contact was lost 10 kilometres south of Posusje as it exited the no-fly zone. | UN | وانقطع الاتصال بها على بعد ١٠ كيلومترات جنوب بوسوسيي عندما خرجت من منطقــة حظر الطيران. |
contact was lost 8 kilometres south-west of Tuzla. | UN | وانقطع الاتصال بها على بعد ٨ كيلومترات جنوب غرب توزلا. |
The helicopter turned to a south-west heading and contact was lost 5 kilometres south-west of Posusje. | UN | وعادت الطائرة العمودية إلى التحليق في اتجاه الجنوب الغربي وانقطع الاتصال بها على بعد ٥ كيلومترات إلى الجنوب الغربي من بوسوسيي. |
contact with the aircraft was lost 16 kilometres inside the no-fly zone. | UN | وانقطع الاتصال بها عندما كانت على بعد ١٦ كيلومترا داخل منطقة حظر الطيران. |