He says he'll contact Scalise in an hour, and you should be in the East River Drive across from Bellevue at 3:00am. | Open Subtitles | قال انه سيتصل باسكاليسى فى خلال ساعة وانك يجب ان تكون فى النهر الشرقى وان تقود عبر بيليفينى الساعة الثالثة |
We've had a report you've been involved in an altercation, and you've been to your car and you've pulled out a lump hammer. | Open Subtitles | لدينا بلاغ بإنك كنت في مشادة كلامية وانك ذهبت إلى سيارتك واخرجت المطرقة |
Tell them you've been robbed and you need a paramedic for your leg wound. | Open Subtitles | وانك تحتاج الى إسعاف ليعالجوا إصابه رجلك |
I'm saying show me that you give a shit, show me you're not gonna knife someone, that you can handle it. | Open Subtitles | أنا أقول بيني ليّ انك مهتمة بيني ليّ انكِ لن تضعي سكين على شخص ما وانك تستطيعين تدبر الامر |
We heard you're the best, that you've helped others. | Open Subtitles | سمعنا انك الأفضل , وانك قد ساعدت الآخرين |
I told him flat out that I don't want the job, and that you are the candidate I wanted to put forward. | Open Subtitles | لقد قلت له بكل وضوح، انني للأُريد الوظيفة، وانك انت المرشح الذي يجب دعمه. |
When you were in prison, and you talked to me, you told me that you believed I'm a good man. | Open Subtitles | عندما كنت في السجن، وانك تحدثت معي، قلت لي أن كنت تعتقد أنا رجل جيد. |
I'd get all these feelings, you know, like... you're angry and you're sad, and... and you're afraid, you know, and you're proud... | Open Subtitles | كانت تراودني كل هذه المشاعر انت تعلم، مثل انك غاضب انك حزين ، و انك خائف ، كما تعلم ، وانك فخور |
I told you she wasn't into you and you were just going to get hurt. | Open Subtitles | اخبرتك انها لم تكن منجذبة نحوك وانك فقط ستتعرض للأذى |
I know you've suffered from so much injustice, and you've been tolerating it. | Open Subtitles | أعلم انك عانيت كثيراً من الظلم وانك تغاضيت عنه |
and you were advising her to marry a man who was wealthy and older than herself. | Open Subtitles | وانك نصحتيها بالزواج من رجل ثرى واكبر منها سنا |
I assume the exchange is over and you brought my $11 million. | Open Subtitles | افترض بان عملية التبادل قد انتهت وانك احضرت الي 11 مليون دولار |
I think... you have a lot on your plate and you're not going easy on yourself with all this work with the police. | Open Subtitles | اعتقد ان هنالك الكثير على عاتقك وانك لا تسهل الامور على نفسك مع كل هذا العمل مع رجال الشرطة |
I told you it was because you were newly sober and you needed to figure out who you are, and that was part of it, but... | Open Subtitles | قلت لك انه كان بسبب انك كنتي للتو في فترة نقاهتك وانك كنت بحاجة لاكتشاف من أنت |
'Cause let me tell you something, it's just plain weird that you were prepared to marry me, that you'd bought a ring, but were unwilling to read any of my e-mails or answer any of my calls. | Open Subtitles | لأنه, دعني اقول لك شيئا لقد كان غريبا فحسب انت مستعد للزواج مني وانك اشتريت خاتم |
As long as there's a ground. I saw that you were safe. | Open Subtitles | لقد رأيتُ انـك بخير، وانك انفصلتي عن كيم تــــان |
When you raise a boy and he becomes a man, you start to believe that he is safe and that you are safe from heartbreak. | Open Subtitles | عندما تربين ولداً ويصير رجلاً، تبدأي في الإعتقاد بأنه في امان وانك في أمان من الشعور بالحسرة. |
He said to come find you and that you'd help us, and, uh... and then he... | Open Subtitles | لقد قال لي ان آتي لأجدك وانك سوف تساعدنا .. و |
We began in the German village of wank, and the plan was to go through kissing and petting towards wedding, which was our destination. | Open Subtitles | بدئنا بقرية وانك الالمانية ومررنا بالكسينق والباتنق مرورا بالويدينق ثم لوجهتنا |
I know she'd really appreciate it, and I know you think she's great. | Open Subtitles | اعلم انها سوف تقدر ذلك.. وانك تظن انها رائعه |