"وايورد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Wayward
        
    He disappeared in a small Idaho town called Wayward Pines. Open Subtitles "اختفى في بلدة صغيرة من (آيداهو)، تسمى (وايورد باينز)"
    Work hard, be happy, enjoy your life in Wayward Pines. Open Subtitles "اعملوا بجد، كونوا سعداء استمتعوا بحياتكم في (وايورد باينز)"
    Come on, Wayward's not that big. Open Subtitles هيا , "وايورد باينز" ليست كبيرةً لهذه الدرجه.
    I checked their files. Before Wayward Pines, she used to be a hypnotherapist. Open Subtitles قرأت ملفيهما، كانت طبيبة تنويم إيحائي قبل المجيء إلى "وايورد باينز".
    We don't really dwell on the past here in Wayward anyways. Open Subtitles نحن لا نتطرق للماضي هنا في "وايورد باينز".
    "A spot has just opened at Wayward Pines Realty Associates. Open Subtitles "لقد توفر مكان في شركة وايورد باينز العقارية"
    "A spot has just opened at Wayward Pines Realty Associates. Open Subtitles لقد توفر منصب في شركة "وايورد باينز" العقاريه.
    This photograph was taken 14 years ago, about 100 yards beyond the perimeter of Wayward Pines. Open Subtitles التقطت هذه الصوره قبل 14 سنه خلف محيط "وايورد باينز" بـ100 يارة تقريبا.
    Yes. But what's the last thing you remember before arriving in Wayward Pines? Open Subtitles نعم، لكن ماهو آخر شيء تتذكره قبل الوصول إلى "وايورد باينز"؟
    All that is left of civilization, all that remains is... Wayward Pines. Open Subtitles كل ما تبقى من الحضارة، كل المتبقي هو "وايورد باينز".
    Telling them would not only put their lives in danger and not just your own but all of Wayward Pines. Open Subtitles إخبارهم لن يعرّض حياتهم أو حياتكم للخطر فقط بل جميع من في "وايورد باينز".
    How often would you say people move to Wayward Pines, - just average? Open Subtitles ما متوسط عدد الذين ينتقلون إلى "وايورد باينز"؟
    I noticed that people moving to Wayward Pines, they're all in car accidents. Open Subtitles لاحظت أن كل من ينتقل إلى "وايورد باينز" جميعهم تعرضوا لحادث سير.
    You didn't think Wayward Pines ran itself, did you? Open Subtitles لم تعّتقد أنّ "وايورد باينز" تدار من تلقاء نفسها، أليس كذلك؟
    And here in Wayward Pines, that really is your most important job. Open Subtitles و هنا في "وايورد باينز"، هذا هو عملكم الأكثر أهمّيةً.
    The perfect Wayward Pines couple. Hmm. Don't let me down. Open Subtitles زوجا "وايورد باينز" المثاليان، لا تخذلاني.
    You didn't think Wayward Pines ran itself, did you? Open Subtitles لم تعتقد أن "وايورد باينز" تدار من نفسها , أليس كذلك؟
    He needs you to take responsibility for all of Wayward Pines. Open Subtitles يريدك أن تتولى مسوؤلية "وايورد بانيز" كامله.
    These are the dark ages, but enlightenment is coming... and I need you to keep Wayward safe until it does. Open Subtitles تلك عصورٌ مظلمة لكن التنوير قادم وأريدك أن تحافظ على أمان "وايورد" حتى يأتي.
    What is the proper punishment for speech or actions... that harm Wayward Pines? Open Subtitles ماهو العقاب الملائم لـخطابٍ أو أفعالٍ تضر "وايورد باينز"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus